Traducción generada automáticamente

Para Llegar a mi
Cosculluela
To Reach Me
Para Llegar a mi
Hey! I'm still alone, you know meOye! Yo sigo solo, tú me conoces
And I know you, we’re from the same hoodY yo te conozco, si somos del mismo pueblo
Don’t bring anyone in, nah, don’t bring anyone inNo metas a nadie, nah, no metas a nadie
It’s about being a man, this is a duelSe trata de ser hombre, esto es un duelo
Ten steps, we turn and we kill each otherDiez pasos, nos viramos y nos matamos
Haha and we kill each other, this is Cosculluela man!Jaja y nos matamos, este es Cosculluela man!
Lucero you who shine in the north, you’ll be my guideLucero tu que brillas en el norte serás mi guía
Light up my nights, give me strength for the dayIlumina mis noches, dame fuerzas por el día
These guys are crazy and they sound like meEstos tipos son lokos y que sonar como yo
They gotta die and be reborn to see if they got flowTienen que morir y nacer pa después ver si tienen flow
All right nigga!All right nigga!
I got notebooks fifty gigsYo tengo libretas cincuenta giga
And these wannabes tell me Coscu you’re going upY estos huele bichos me dicen Coscu vas pa arriba
Hidden enemies, stop the ghostingEnemigos ocultos, dejen la fantasmeria
When you guys were coming, I was already on my waySi cuando ustedes iban hace tiempo que ya yo venia
And you know itY tú lo sabes paa
This is the terror you haveEste es el terror que tú tienes
Cosculluela’s coming out, you’re down while I’m soundingYa sale Cosculluela, tú estás abajo mientras yo suene
The prince is sounding, so keep the kids awayEl príncipe sonando, así que guarden los nenes
And watch your mouth, you know it’s not good for youY frene la lengua que tienes sabes que no te conviene
From Humaa, they call me the great of versesDe Humaa, me dicen de los versos el grande
And the rich guy of the greens, even if these people demandY el ricachon de los verdes, aunque esta gente demande
Walk on the sidewalk, 'cause the street’s for trucksAnde por la cera, por que la calle es pa' camiones
And with songs, I can fill you up like ten trucksY de canciones ya puedo llenarte como diez fulgones
To reach me, it’s not easy at allPa' llegar a mi, no esta nada fácil
Enemies want war, so come for meEnemies quieren Guerra pues ya vengan por mi
To kill us, this is mine, this is my lifePa matarnooss, esto es lo mío, esta es mi vida
So Mr. decideAsí que es Señor decida
If I gotta bury them, throw me in, I’m still going upSi tengo que enterrarlos, tirenme que yo sigo pa arriba
And if by some twist of fate, you want warY si por esas cosas de la vida, tú quieres Guerra
Let’s go kill each otherVamo a matalno'
Tell me who’s gonna do it like me, from here to 2900Dime quien va hacerlo como yo, desde aquí al 2900
Talent guarantees me the crown, this is my timeTalento me aseguro la corona, este es mi tiempo
It’s my moment Jaime, so grab the AmarettoEs mi momento Jaime, así que recoge el Amaretto
'Cause until I have thirty million, I’m not completeQue hasta que no tenga trenta millones no estoy completo
I love wearing expensive coats in the snowMe encanta ponerme abrigos caros en la nieve
And I walk like an old lady with an umbrella even if it’s not rainingY ando como vieja con la sombrilla aunque no llueve
Always in the shade, I feel like I’m allergic to the sunSiempre en sombra, ya siento que estoy alérgico al Sol
So many lyrics in my blood have made me lose colorTanta letra en la sangre ya me ha echo perder color
A snail told me, that you were a real pestUn caracol me dijo, que tú eras sendo sabandijo
And that instead of talking bad about me, you should’ve stayed putY que en vez de hablar mal de mi, te hubieses mantenido fijo
But kid, they say this is for the one who comes out of the cribPero mijo, dicen que esto es pa'l que sale de cria
I’m your partner when it’s good, and your nightmare when it’s badA las buenas soy tu socio, y a las malas tu pesadilla
You can't touch me, high stakes like MontanaYou can't touch me, piquetes altos como Montana
These people want war to ask me for a feature tomorrowEsta gente quiere guerra pa' pedirme featuring mañana
My dude, to be where I am you need some gutsMere pana, pa' estar donde estoy te hacen falta ganas
And you my friend on the street is worth a damn nothingY usted mi amigo en la calle vale un cojón de nada
Heals you in the ear like the cure for a junkieTe sana al oído como la cura al tecato
And if the drug is sound, you’d be on a highY si la droga es sonido, tú tu tuvieras sendo arrebato
You’d be tripping hard listening to my voiceTú tuvieras sendo tituveo al escuchar mi voz
It’s Cosculluela for you, for those who know me as JoséEs co Cosculluela pa' ti, pa' los que me conocen José
To reach me, it’s not easy at allPa' llegar a mi, no esta nada fácil
Enemies want war, so come for meEnemies quieren guerra pues ya vengan por mi
You want war, you want warTú quieres guerra, tú quieres guerra
Let’s go kill each other!Vamos a matarnoss!
To reach me (let’s go kill each other)Pa' llegar a mi (vamos a matarnos)
To reach me (let’s go kill each other)Pa' llegar a mi (vamos a matarnos)
To reach me (let’s go kill each other)Pa' llegar a mi (vamos a matarnos)
Yeah! This is Cosculluela, the princeYee! Este es Cosculluela, el príncipe
I’m Jaime (let’s go kill each other)Yo Jaime (vamos a matarnos)
I’m Mueca (let’s go kill each other)Yo Mueca (vamos a matarnos)
I’m Jesús (let’s go kill each other)Yo Jesús (vamos a matarnos)
This was from the Knock Out TraxEsto fue del Knock Out Trax



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cosculluela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: