Traducción generada automáticamente

Dime Con Quien Andas
Cosculluela
Tell me who you hang out with
Dime Con Quien Andas
In a few seconds a murder will occurEn pocos segundos ocurrirá un asesinato
It was recorded by a hidden police cameraFue grabado por una cámara oculta de la policía
The killer took another person out of circulationEl asesino saco de circulación a otro sujeto
Who was heating up the drug distribution pointQue estaba calentándole el punto de distribución de droga
But let's observe carefullyPero observemos con detenimiento
The killer not only uses one weapon,El asesino no solo se vale de un arma,
When it falls to the ground, he pulls out another and continues loading it on the victimAl caérsele al piso extrae otra y sigue cargándola sobre la victima
I remember the moment that I now keep in scarsYo me recuerdo de momento que ahora guardo en cicatrices
Like fifteen times I fought with UlisesComo quince veces que me fui a los puños con Ulises
And it deviates me to know that he never knew from my sideY me desvía al saber que nunca supo de parte mía
My partner, from the group, I was the one who loved you the mostMere socio que del combo yo era el mas que te quería
Save your days and says I'm super suspiciousGuarda tus días y dice que estoy súper sospechoso
Under the mattress he found the money and half a holeDebajo del matre encontró la plática y medio pozo
From the van they took out 4 empty clipsDe la guagua te sacaron 4 peines vació
Among the pants and a pirated CD with my nameEntre los mahones y un CD pirateado con el nombre mió
The Chicago cap and the squares of the eighthLa gorra Chicago y los cuadre de los octavo
Your brother is growing up and I told him he's becoming lazyTu hermano esta creciendo y se lo dije esta hecho un vago
Lying down to spend with all the money that comes outRecostado en gastar con toda las perras que sale
Without knowing that you have to save in the jar for the materialsSin saber que hay que guardar en el pote pa los materiales
You know from here in a kiosk at your mom's houseTú sabes de aquí en un kiosco en casa de tu vieja
Smell bug don't mix your roof and the beehiveHuele bicho no mezcle tu techo y el panal de abeja
With a tug of the ear nobody learns but take the reinsCon jalón de oreja nadie aprende pero tome rienda
That if a kid gets involved there's no lawyer to defend, brotherQue si un chavo se enmanda no hay abogado que defienda, brother
Tell me who you hang out with, I want to tell you who you areDime con quien andas, brío decirte quien eres
If you play with fire, you'll die in fire (repeat)Si juegas con fuego, pues estado en fuego te mueres (bis)
I don't know what else to tell you, do you remember Toñito from the ragoYa no se que mas te digo, te recuerda de toñito el del rago
The one who told me you're not street, you were controlled cheeseEl que me decía no eres calle tu eras ceso controlado
Today I play tennis, cosculluela the little rich bellyHoy yo juego tenis, cosculluela el riquitillo e panza
I remember when the war exploded, it could finance the soulMe acuerdo cuando exploto la guerra puede financiar al alma
Take ten for the long ones, take five for the short ones,Coge diez para los largos, coge cinco pa los cortos,
And if you need people to get on, I'll get on,Y si te hace falta gente pa montarse yo me monto,
I don't catch the whitey foolNo me trinco el blanquito bobolon
I get off at the quico, I stop at the kiosk and empty the R1-5Bajo en la quico me paro en el quiosco y le vació el R1-5
I keep going strong, it smells like bug, lives in a circus of fools andSigo recio huele bicho vive en un circo de necio y
Neighborhood, full of clowns who don't go up to the trapeze,Barrio, lleno de payasos que no suben pal trapecio,
You have to pay the price, lose your life in an impactHay que pagar el pecio, pierde la vida en un impacto
I don't get it, you've risen so I don't even smoke grass anymore,Yo no capto has levantao así que ya ni fumo pasto,
Today I have my memory mommy that I keep in my memoryHoy tengo mi recuerdo mami que guardo en mi memoria
There are people who have become historyHay gente que paso a ser historia
I have a thousand friends who hide in disguises,Yo tengo mil amigos que se esconden en disfraces,
So be careful who you hang out withAsí que ten cuidado con quien te pases
Tell me who you hang out with, I want to tell you who you areDime con quien andas, brío decirte quien eres
If you play with fire, you'll die in fire (repeat)Si juegas con fuego, pues estado en fuego te mueres (bis)
After you died you saw all the bad things you didn't understandDespués que te moriste viste toas las cosas mal que no entendiste
So much shit with your cousin and the guy isn't even sadTanta mierda con tu primo y el tipo no esta ni triste
You wrote to him all the years he was in prisonLe escribiste toos los años que el cabron estubo preso
And he arrives late at the cemetery, hugging and kissing,Y llega tarde al cementerio que si abrazo que si beso,
My coscu, what do you need for flowers, for a coffin,Mere coscu que te falta para flores, para caja,
Knowing that I have a ticket I don't bargain for my coffinSabiendo que tengo ticket yo no tranzo por mi caja
The nine in the holster and one is in prison but I travelLa nueve en la faja y uno esta preso pero me viaja
That this guy sees the rifles in the van and he leaves meQue este tipo ve los rifles en la guagua y se me va
Here the names are expressed, I think and it makes me sadAquí se expresan los nombres, yo pienso y me da tristeza
That there are promises on the field you and I drinking beers,Que hay promesas en la cancha tú y yo bebiendo cervezas,
You looked at me and said I'll take you a couple of timesMe miraste y me dijiste yo te llevo un par de veces
Don't get on the fish was big with a few fish,No te montes el pez era grande con poquitos peces,
That in the neighborhood there are many people who don't get along with you,Que en el barrio hay mucha gente que no se lleva contigo,
They see you in the movie with glasses and a coat,Es que te ven en la película las gafas el abrigo,
I'm your friend, more than that, your brother, consider thatSoy tu amigo, mas que eso tu hermano eso considera
I'm going to be walking with you until I dieQue voy a estar caminando contigo hasta que me muera
Tell me who you hang out with, I want to tell you who you areDime con quien andas, brío decirte quien eres
If you play with fire, you'll die in fire (repeat)Si juegas con fuego, pues estado en fuego te mueres (bis)
Armed and dangerous,Armados y peligrosos,
Correa,Correa,
My coscuMere Jaime
Scenes like this evidence before the crime are increasingEscenas como esta evidencia ante el crimen va en aumento
And with it a clandestine market flourishes to commit itY con ello florece un mercado clandestino para cometerlo
Every week scenes like these are repeated.Todas las semanas se repiten escenas como estas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cosculluela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: