Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.175

Bien y Mal

Cosculluela

LetraSignificado

Good and Evil

Bien y Mal

Lord ...Señor ...
Today I humble myself before youHoy me humillo ante tí
To ask for all my brothers on the streetPara pedirte por todos mis hermanos en la calle
Especially for CoscuEn especial por Coscu
Lord give him an encounter with youSeñor dale un encuentro contigo
As you did with meComo lo hiciste conmigo
May they understand that you are the truth and the lifeQue ellos entiendan que tu eres la verdad y la vida
Lord give them understandingSeñor dale entendimiento
Guard them from the devil's machinationsCuidalo de las maquinaciones del diablo
Lord have mercySeñor ten misericordia
Send a battalion of angels to protect themEnvia un bellado de angeles que los protegan
In the name of the father, the son, and the holy spiritEn el nombre del padre, del hijo y del espirito santo
Amen!Amen!

[Cosculluela][Cosculluela]

I breathe the air that life gives me and not what it takes away!Yo respiro el aire que la vida me da y no por el que me quita!
The R-15 screams and goes where no one visits you!La R-15 grita y vas a donde nadie te visita!
Hey Father, I'm tired of hearing the same crap ...Mera Father yo estoy harto de escuchar la misma lata ...
People want to mess with you, I'm upfront and never back down!Fulanos quieren meterte, estoy de frente y nunca tratan!
Hey brother, I want to be calm like a crocodile ...Mera hermano yo quiero estar tranquilo cocodrilo ...
But if they talk about killing in that flow, I don't hesitate!Pero si hablan de matar en ese flow yo no vacilo!
I give half a kilo so he can go out, look for them ...Le doy medio kilo pa' que salga, que los busque ...
And they assure you'll never see them and not worry about you!Y te aseguran nunca verte y que de tí ni me preocupe!

[Hector "El Father"][Hector "El Father"]

Life is a Coscu ...La vida es una Coscu ...
I've had fame and fortune!Ya yo tuve fama y fortuna!
I've seen a thousand hitmen since I was a baby!He visto mil sicarios desde que estaba en la cuna!
I've seen wolves bark like owners of the moon!He visto lobos ladrar como dueños de la luna!
But night falls and death vaccinates them!Pero cae la noche y la muerte los vacuna!
This is simple ...Esto es sencillo ...
Anyone is ready to pull the trigger!Cualquiera se presta pa' jalar gatillo!
And the story ends like Alex Trujillo's!Y la historia termina como la de Alex Trujillo!
God spoke to him and said: "Son of the street, run" ...Que Dios le hablo y le dijo : "Hijo de la calle corre" ...
Or end up dead like Coco from Torre!O termina muerto como Coco el de Torre!
Coscu, open your eyes, God is speaking to you ...Chico Coscu abre los ojos que Dios te esta hablando ...
You can't imagine what you're avoiding!Tu no te imaginas de lo que te estas librando!
I feel like the devil is plotting something for you ...Yo siento que el diablo pa' ti algo esta tramando ...
It's not the same for you to shoot Coscu as to be shot!No es lo mismo que tu tires Coscu que te esten tirando!

[Cosculluela][Cosculluela]

I know I have the lady and I also have the kid!Yo sé que yo tengo la doña tambien tengo el nene!
But these enemies ... some come and go!Pero estos enemigos ... unos van otros que vienen!
It's not good for me to be like this but if I rebel ...A mi no me conviene estar así pero el que se revela ...
They come after me and Hector, who will pay for my school?Me meten a mi y Hector quién me va a pagar la escuela?
The kid Cosculluela!El nene Cosculluela!
I know I'm dealing with bad things ...Yo sé que estoy bregando mal ...
But to change at this point for your way of thinking?Pero cambiar a estar alturas por tu forma de pensar?
It's like me giving up everything to seek the Nazarene!Es como yo dejarlo todo pa' buscar del Nazareno!
Knowing that later on the street they'll throw venom at me!Sabiendo que después en la calle me va a tirar veneno!

[Hector "El Father"][Hector "El Father"]

Coscu, the street takes from you!Coscu la calle te quita!
The street hasn't given you anything back!La calle na' te ha devuelto!
Look, Tutoño and Sam were brothers and they're dead!Mira Tutoño y Sam eran hermanos y estan muertos!
Coscu, the street pulls you!Coscu la calle te jala!
Coscu, the street cuddles you!Coscu la calle te añoña!
Your buddy kills you and stays with your lady!El pana tuyo te mata y se te queda con la doña!
Open your eyes, you're blind, wake up man!Abre los ojos que estas ciego wason despierta cano!
You lose your kids and your family and in the end it's all in vain!Pierdes tu hijos y tu familia y al final to' eso es en vano!
If you don't believe me, Coscu, call Shako!Si no me crees Coscu dale un call al Shako!
So he can tell you how it feels when they kill a blood brother ...Pa' que te diga que se siente si te matan a un hermano ...
And the suffering comes later ...De sangre y el sufrimiento viene al rato ...
And your buddies act like Pilate!Y los panas tuyos se te visten de pilato!
Coscu, sit down, I want to tell you ...Chico Coscu sientate que quiero contarte ...
That last night Pito from Juanamaco called me!Que anoche me llamo Pito el de Juanamaco!
And he said: "My brother, man, this is hellish!"Y me dijo : "Brother mio, papi esto es infernal!"
"I have a thousand buddies and none have come to visit me!""Tengo mil panas y ninguno me han venio a visitar!"
Without a crew, without cash, if you mess with the wrong people!Que sin combo, que sin chavos, que si guagua con los clavos!
If you have a couple of bucks, twenty tails follow you!Que uno tiene par de pesos y te siguen veinte rabos!
If they kill, if they boast, if they touch you, I'll finish them!Que si matan, que si roncan, si te tocan los acabo!
Everyone wants to be the boss, no one wants to be a slave!Que to's quieren ser los jefes nadie quiere ser esclavo!
Coscu, man, don't get involved in the movie ...Chico Coscu, papi no te envuelvas con la movie ...
When faith falls, even the bravest cry!Que la fe de cuando cae justo lloran los mas bravos!

[Cosculluela][Cosculluela]

In every town there's a neighborhood!En cada pueblo hay un barrio!
And in every neighborhood there's a spot!Y en cada barrio hay un punto!
And in every spot, there's killing, that's what it's about, man!Y en cada punto se mata y pero de eso es que se trata papa!
Remember, Father, you can move around ...Recuerda Father que tu te puedes mover ...
But this street made you and saw you grow up like that!Pero esta calle a ti te hizo y es así te vio crecer!
There are consequences ...Hay consecuencia ...
I sit down to write a song about violence!Me siento a escribir un tema de violencia!
Sometimes I'm ashamed because I know I'm a bad influence!A veces me abochorno por que sé que soy mala influencia!
I swear, brother, I don't even know what to write anymore!Te lo juro brother que ya no sé ni que escribir!
They always ask me the same ... about killing or dying!Si siempre me piden lo mismo ... de matar o de morir!
About AK's, kiosks, selling without credit!Que si las AK's, los kioskos, que si se vende y no se fía!
And before I was famous, nobody wanted me!Y antes que no era famoso nadie me quería!
Nobody called me, I was alone, I was even ugly!Nadie me llamaba, yo andaba solo, es más yo era feo!
Now it's different ... Cosculluela "The Cowboy"!Ahora es diferente .. Cosculluela "El del Vaqueo"!
The one with the girls, the skinny ones!El de las gatas, las flacas!
The one with the combs for the AK's!El de los peines pa' las AK's!
I made it here, I swear no one can take me out!Ya yo llegue aquí te juro que nadie me saca!
I'm good, my brother, and I appreciate the intention ...Yo estoy bien mi hermano y se le agradece la intención ...
And I hope you keep praying just like me!Y espero que al igual que yo mantengas oración!

[Hector "El Father"][Hector "El Father"]

(Coscu, open your eyes ...)(Chico Coscu abre los ojos ...)
(You don't understand that it's God who's speaking to you?)(Tu no entiendes que es Dios el que te esta hablando?)

What good are your girls?De que te vale tus flacas?
What good are your AK's?De que te vale tu AK's?
What good is your spot if you smell like death!De que te vale tu punto si tu hueles a difunto!
When you're at your peak, the DEA pays you a visit!Si cuando más te rankea, te visitan los del DEA!
When things get ugly, everyone forgets about you!Cuando te toca la fea de ti se olvida to' el mundo!
Coscu, don't get involved, you still have time!Chico Coscu no te envuelva todavía estas a tiempo!
Do you want to be killed or end up like Tempo?Que tu quieres que te maten ó te pase como a Tempo?
They innocently locked him up and he didn't commit the crime!Que inocente lo encerraron y no cometió la falta!
He had 100 friends and only 2 send him letters!Que tenia 100 amigos y solo 2 le mandan cartas!
Hey Coscu, I thought I loved the street ...Mera Coscu yo creía que la calle yo la amaba ...
And life slowly, little by little, took it away from me!Y la vida lentamente, poco a poco me quitaba!
Today you're on top and tomorrow it all ends ...Hoy estas pegao y mañana to' se acaba ...
And at night I felt like the devil was pulling me!Y en la noche yo sentía como el diablo me jalaba!
And he said: "Put on the necklaces and go where your light is" ...Y me decía : "Ponte los collares y ve donde tu luz" ...
Kill two chickens and I'll solve your problem ...Mata dos gallinas y te saco el retolu' ...
Hey Coscu, I love you and I'm telling you right!Mera Coscu yo te quiero y te hablo right true!
Those are demons dressed as angels of light!Esos son demonios que se visten como angel de luz!
Open your eyes, read the Bible, that's what Paul says ...Abre los ojos, lee biblia que eso lo dice Pablo ...
Are we with God, Coscu, or are we with the devil?Coscu estamos con Dios ó estamos con el diablo?
And even if they call me crazy, my path is eternal ...Y aunque me digan loco mi camino es eterno ...
Yours looks nice but it's the path to hell!El tuyo se ve lindo pero es el del infierno!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cosculluela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección