Traducción generada automáticamente

Bandoleros Reloaded
Cosculluela
Bandits Reloaded
Bandoleros Reloaded
(Cosculluela!)(¡Cosculluela!)
That's me...Ese soy yo...
Cosculluela, yo...Cosculluela, pa'...
(Cosculluela!)(¡Cosculluela!)
This is "Bandits Reloaded"!Esto es "Bandoleros Reloaded"!
Hey, Don!Oye, Don!
Let's do this stuff, man!Let's do this shit, man!
This is Cosculluela, man!Esto es Cosculluela, man!
You know, let's kill it!Tu sabes, vamo'a matarnos!
I wake up in the morning and I'm still alive, I'm 25Me despierto en la mañana y sigo vivo, tengo 25
Thanks to my King, they haven't jumped me yetGracias a mi Rey todavía no me han da'o brincos
I step up my game to avoid the hitsAfinco el paso para evitar los golpetazos
I run with the big guys, with the small ones I know I'm falling behindCorro con los grandes, con los pequeños sé que me atraso
My style stays sharp and to hustle my styleMi corte sigue fino y pa' traquear mi estilo
It's like kilos in the airport searched by caninesEs como kilos en el aeropuerto busca'o por caninos
The destination changes and now they say I'm a singerCambia el destino y ahora dicen que soy cantante
I can change but, bro, stay gangsterPuedo modificarme pero, pai, mantente gangster
That's how I roll, that's my Island, that's my capAsí es que yo corro, esa es mi Isla, ese es mi gorro
That's the street that saw me grow up since I was a pupEsa es la calle que me vio crecer desde que era un cachorro
Cosculluela, raise the voices and recognizeCosculluela, sube las voces y reconoce
The prince of the verse and the one who rocks the battleEl príncipe del verso y del combete el mas que toce
Leave the friction, buddy, if what you have in frontDeja el roce, compai, si lo que tienes de frente
In the booth I'm heavy and on the street I have a gift of peopleEn la cabina 'toy pesa'o y en la calle tengo un don de gente
And they have permanently baptized me as the greatestY permanentemente me han bautiza'o como el más grande
The king of Humacao and in this area the one who _______________El rey de Humacao y en el área este el más que _______________
I'm still a banditSigo siendo un bandolero
I'm still doing my thing without playingSigo en la mía sin juego
Even if this street is like fireAunque esta calle este como el fuego
I move forward without fearTiro pa' alante sin miedo
Because in this life I have toPorque en este vida tengo que
Keep being a banditSeguir siendo un bandolero
Run this route without fearCorre esta ruta sin miedo
And you know who I'm withY tú sabes con quien ando
Bandit, you know I'm a banditBandolero, tú sabes que soy un bandolero
Buddy, take it easy and stay calmSocio, cógelo con calma y quédate tranquilo
If in the neighborhood everyone knows you haven't messed with anyoneSi en el barrio todos saben que a nadie le has meti'o
You haven't dealt with half of mine and I'm still fineNo has brega'o con la mitad de los míos y sigo fino
The street raised me, as Jaime says, in secretLa calle me ha cria'o, como dice Jaime, a lo clandestino
My flow is heavy, I'm still a rich guyMi flow 'ta pesa'o, sigo siendo un ricachón
Million in the account because I'm with InvasionMillón en la cuenta porque 'toy con Invasión
My gift has brought me to where I'm throwing nowYa mi don me ha traído a donde 'toy tirando ahora
And buddy, what's the attitude? Screw it!Y socio, ¿cuál es la actitud? ¡Que se joda!
You don't mess with me, I keep punishingNo te buscas na' conmigo, yo sigo dando castigo
And if I notice you're careless, I get activeY si te noto descuida'o me activo
You hang out with yours, I hang out with mineTu andas con los tuyos se, yo ando con los míos
In fact, I'm very aloneEs mas, yo ando bien solea'o
But I keep pushing without mercyPero sigo fogoneando sin piedad
The age I have has taught meLa edad que yo tengo me ha enseña'o
That with time the good ones stayQue con tiempo los buenos se quedan
The bad ones fly away with the windLos malos se vuelan con el viento
Without remorse, buddy, keep a steady paceSin remordimiento, socio mantén un paso firme
You must be clear that for now I'm not gonna dieDebes 'tar claro que por ahora no vo'a morir
I'm still a banditSigo siendo un bandolero
I'm still doing my thing without playingSigo en la mía sin juego
Even if this street is like fireAunque esta calle este como el fuego
I move forward without fearTiro pa' alante sin miedo
Because in this life I have toPorque en este vida tengo que
Keep being a banditSeguir siendo un bandolero
Run this route without fearCorre esta ruta sin miedo
And you know who I'm withY tú sabes con quien ando
Bandit, you know I'm a banditBandolero, tú sabes que soy un bandolero
Hey, Don!Oye, Don!
Reporting in!Se reporta!
This bandit!Este bandolero!
This is Cosculluela, man!Esto es Cosculluela, man!
Let's kill it!Vamo'a matarnos!
Let's kill it!Vamo'a matarnos!
Done!Echo!
Hey, Jesus!Oye, Jesús!
You know how we do it!Tu sabes como lo hacemos!
This is "Bandits Reloaded"!Esto es "Bandoleros Reloaded"!
Yeah!Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cosculluela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: