Traducción generada automáticamente

Siente La Luz
Cosculluela
Ressens La Lumière
Siente La Luz
Yo!Yo!
C'est pour toi mon poteEsto es pa' ti mi amigo
Mon meilleur amiMi mejor amigo
Toi qui es toujours là pour moiTu ke siempre estas conmigo
Dans les bons comme dans les mauvais momentsEn las buenas y en las malas
Tu ne m'as jamais laissé tomberNunca te me has salido de lao'
Même si parfois je me suis retournéAunque aveces me he virao
J'ai toujours su clairementSiempre he tenido claro
Que tu es mon destin, SeigneurKe tu eres mi destino señor
Un, je suis seul, je ne dépends de personneUno yo soy no dependo de ninguno
Juste de celui d'en haut qui me guide chaque jourSolo del de arriba ke me guia el dia
Et je m'assure que...Y me seguro de que...
Si ce n'est pas avec toi, je ne me lève pasSi no es contigo yo no me levanto
Si ce n'était pas pour le SeigneurSi no fuera por el señor
Tu n'entendrais pas ce chantTu no escucharias este canto
Je m'agenouille en pleurantMe arrodillo en llanto
Je sens que le monde me poursuitSiento ke el mundo me persigue
Et parmi des milliers d'ennemisY entre miles de enemigos
Cet homme survitEste hombre sobrevive
Parce que c'est toi qui décidesPorque tu decides
J'ai été au bord de la mortHe esta'o al borde de la muerte
Je sais que c'est toi qui m'as sauvéMe salvaron yo, yo se que fuiste tu
Et je le sais sans te voirY lo se sin verte
La chance n'existe pasNo existe la suerte
Je me sens un homme différentMe siento un hombre diferente
Depuis que je t'ai connu, je sens que je suis né à nouveauDesde que te conoci siento ke naci nuevamente
Je sais qui sont mes gens et je ne ressens plus le méprisSe quien es mi gente y ya no siento el aborrecimiento
Le chemin est long et je continue parce que je sais qu'il y a du talentEl camino es largo y sigo porque, se que ay talento
Que, soit dit en passant, je te remercie de tout cœurKe por cierto es algo ke de corazon yo te agradesco
Ce n'est pas que je le mérite, c'est que je sais que je vais faire quelque chose avec çaNo es ke lo meresco es ke se ke voy hacer algo en esto
Yo!Yo!
[coro][coro]
Ressens la lumière comme elle entre (ressens la lumière comme elle entre)Sientee la luz como entraa (siente la luz como entra)
Elle pénètre dans ta viePenetra en tu vidaa
Et sans que tu t'en rendes compteY sin darte cuenta
Je sais que ça te changeraYo se que a ti te cambiara
Et je vis (je vis)Y vivo (vivo)
Dans un monde de haineEn un mundo de odio
Et plein d'oubliY lleno de olvido
Tu es mon destinTu eres mi destino
Je sais que tu me sauveras!!Yo se ke tu me salvaras!!
Et écoute le reste!Y oye el resto!
Je pense au passé et je le regrettePienso en el pasado y lo lamento
Mais je continue parce que je sais que dans ce monde, personne n'est parfaitPero sigo porque se que en el mundo nadie es perfecto
Juste un, et comme toi, il n'y en a pas d'autreSolo uno y como tu ninguno
Mon Seigneur, sauve-moi, mon sauveurMi señor, salvame mi salvador
Créateur de la terre, de la lune et du soleilCreador de tierra, luna y sol
Un!Uno!
Grâce à toi, je respireGracias a ti es ke yo respiro
C'est pourquoi je t'écrisPor eso te escribo
Protège-moi, je te demande un bouclierProtegeme escudo yo te pido
Dans cette terreEn esta tierra
Dans cette guerreEn esta guerra
Dans ce drameEn este drama
Garde-moi une place là-haut au cas où je ne serais pas là demainGuardame un lugar haya arriba por si no estoy mañana
Au cas où ce que personne n'attendPor si lo ke nadie se espera
Me parviendrait avant l'heureMe llega antes de tiempo
Au cas où le ventPor si el viento
Emporterait jusqu'aux souvenirs de mon souffleSe lleva hasta las memorias de mi aliento
Je suis entouréEstoy envuelto
De problèmes 24 heures sur 24En problemas 24 horas
Ceux qui viennent du cœurLos que son de cora
Sont ceux qui te dévorent dans le dosSon los que hasta a espaldas te devoran
Ils élaborent 23 cas perdusElaboran 23 casos perdidos
Je me souviens quand tu m'as dit à l'oreilleRecuerdo cuando me dijiste al oido
Mon filsHijo mio
Je te garde et te protège!Yo te cuido y te protejo!
Je regarde les montagnesMiro a las montañas
Et vers le cielY hacia el cielo
La distance d'un désirLa distancia de un anelo
Un rêve lointainUn sueño lejos
Bien que cela se transforme en deuilAunque en un duelo se convierte
Il n'y a ni présent ni passéNo existe presente ni pasado
Tout est oubliéTodo es olvidado
Il n'y a ni bon ni mauvaisNo existe lo bueno ni lo malo
Un lieu sacré entre les hauteursUn lugar sagrado entre las alturas
La vie est noire et pureLa vida es negra y pura
Seigneur, je dédie cette écriture à toiSeñor, pa' ti dedico esta escritura
[coro x2][coro x2]
Ressens la lumière comme elle entre (ressens la lumière comme elle entre)Sientee la luz como entraa (siente la luz como entra)
Elle pénètre dans ta viePenetra en tu vidaa
Et sans que tu t'en rendes compteY sin darte cuenta
Je sais que ça te changeraYo se que a ti te cambiara
Et je vis (je vis)Y vivo (vivo)
Dans un monde de haineEn un mundo de odio
Et plein d'oubliY lleno de olvido
Tu es mon destinTu eres mi destino
Je sais que tu me sauveras!!Yo se ke tu me salvaras!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cosculluela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: