Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51.401

HBD (Tu Cumpleaños)

Cosculluela

LetraSignificado

HBD (Ton Anniversaire)

HBD (Tu Cumpleaños)

Hier soir, j'ai regardé le ciel, en observant les étoilesAnoche me puse a ver el cielo, y viendo las estrella'
J'ai commencé à donner à chacune d'elles une raison pour laquelle je t'aime, heheEmpecé a darle' a cada una de ella una razón por la cuál te amo, jeje
J'ai continué à compter et à compter, mais les chiffres ne collaient pasSeguí contando y contando, pero lo' numero' no me cuadraron
Parce que j'avais encore plein de raisons et les étoiles se sont épuiséesPorque todavía tenía muchas razone' y las estrella' se me acabaron

Salut, mon amour, comme tu es belle et radieuseHola, mi amor, qué hermosa y qué bella te ves
Aujourd'hui, je suis tombé amoureux de toi comme la première foisHoy me enamoré de ti como la primera ve'
Tu as redressé un monde que j'avais à l'enversEnderezaste un mundo que yo tenía la reve'
Et je serai toujours là même quand tu ne me vois pasY siempre voy a estar hasta cuando no me ve'
Tu as mis des saints sur mes mille démonsTú le pusiste santo' a mis mil demonio'
Et sachant que je suis fou, tu es entrée dans mon asileY sabiendo que yo estoy loco entraste a mi manicomio
Je m'endors dans tes bras quand je fais des insomniesYo me duermo en tus brazo' cuando tengo insomnio
Et même si je suis fort, tu soutiens notre mariageY aunque yo soy fuerte, tú sostienes nuestro matrimonio
Et c'est que, je ne suis pas parfait, je suis un bandit ingratY es que, e' que yo no soy perfecto, soy un bandido ingrato
Et j'ai oublié le reste avec toi sur ma photoY me olvidé del resto contigo en mi retrato
J'ai mille ennemis et des amis que je ne fréquente même pas (ey)Tengo mil enemigo' y amigo' que ni trato (ey)
Et celui qui s'en prend à toi, je te jure que je le tueY el que se meta contigo, te juro que lo mato
Mieux vaut changer de sujet, sinon je vais tout gâcherMejor cambio de tema, porque si no, lo daño
Quand je pars de la maison, je te jure que tu me manquesCuando me voy de casa, te juro que te extraño
Hier tu as ri et si demain tu pleures, je suis ton mouchoirAyer reíste y si mañana lloras, soy tu paño
Mais aujourd'hui est spécial parce que c'est ton anniversairePero hoy es especial porque es tu cumpleaño'

Pour moi, personne n'est meilleur que toiPara mí nadie es mejor que tú
La vie t'a mise sur mon chemin et j'avais besoin de ton amourLa vida te puso en mi camino y yo necesitaba tu amor
Et c'est super que tu sois arrivée et que tu t'y sois habituée, ehY qué bueno que llegaste y que ya te acostumbraste, eh
À ma façon de vivre, c'est jusqu'à la mortA mi forma de vivir, esto es hasta morir
Merci pour ce que tu me donnes, mon amourGracias por lo que me das, amor

Je te parle sérieusement, Polli, ce n'est pas une blague (yeh)Te estoy hablando en serio, Polli, no es en broma (yeh)
Je connais ce ton de voix, ce corps, cet arômeYo conozco ese tono de voz, ese cuerpo, ese aroma
Si l'amour se studiait, tu aurais gagné un diplômeSi el amor se estudiara, tú te ganaste un diploma
Parce que le nôtre reste solide comme les colonnes de RomePorque el nuestro sigue firme como columnas de Roma
Tu fêtes un an de plus et je le célèbreCumples un año más de vida y yo lo celebro
Et même si parfois ça ne se voit pas, tu es toujours dans ma têteY aunque a vece' no parezca, siempre estás en mi cerebro
Rien qu'en te voyant sourire, je me réjouisDe solo verte sonreír me alegro
Parce que tu as bu avec moi dans les bons et les mauvais joursPorque te la has bebí'o conmigo en las buena' y en los día' negro
Nous avons navigué un continent ensemble, à contre-courantNavegamo' un continente junto', contra la corriente
Et seulement toi et moi savons ce que ça faitY solamente tú y yo sabemo' lo que se siente
Lutter pour un amour qui grandit comme une avalancheLuchar por un amor que crece como una avalancha
Où que tu sois, mami, tu sais que je viens te chercher en bateauDonde te pongas, mami, sabes que te busco en lancha
Et chaque moment qui passe, tu le détaillesY es que cada momento que pasa, lo detallas
Et je te donne mon cœur si un jour le tien te fait défautY te doy mi corazón si algún día el tuyo te falla
Te sortir de ma vie, c'est comme enlever l'eau de la plageSacarte de mi la'o es quitarle el agua 'e la playa
Que Dieu te donne mille ans pour que tu ne partes jamais, bébéQue Dios te de mil años pa' que nunca te me vayas, baby

Pour moi, personne n'est meilleur que toiPara mí nadie es mejor que tú
La vie t'a mise sur mon chemin et j'avais besoin de ton amourLa vida te puso en mi camino y yo necesitaba tu amor
Et c'est super que tu sois arrivée et que tu t'y sois habituéeY qué bueno que llegaste y que ya te acostumbraste
À ma façon de vivre, c'est jusqu'à la mortA mi forma de vivir, esto es hasta morir
Merci pour ce que tu me donnes, mon amourGracias por lo que me das, amor

Joyeux anniversaire, boyFeliz cumpleaños, boy
Le monde est à toi, conquiers-leEl mundo es tuyo, conquista
Je t'aimeTe amo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cosculluela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección