Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 591.189
LetraSignificado

Die Hochzeit

La Boda

Ich habe so viele Dinge getanHice tantas cosas tantas
Dass sie am Ende nichts brachtenQue al final no me sirvieron
Ich erinnere mich nicht mehr, wer zuerst kamYa ni me acuerdo quien toco primero
Ob der Ruhm oder das GeldSi la fama o el dinero
Ich habe es so viele Jahre versuchtYo intenté por tantos años
Habe mich wie ein Mann angestelltHice mi turno como un hombre
Und auch wenn ich nicht mehr weiß, wann und woY aunque no me acuerde cuando y donde
Hat die Welt meinen Namen gelerntFue que el mundo se aprendió mi nombre
Und es ist soY es que

Zwischen Luxus und Geld fror ichEntre lujos y dinero me arropaba el frío
Zwischen Kameras und Ruhm fühlte ich mich leerEntre cámaras y fama me sentía vació
Und als meine ganze Welt tief untergingY cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Kamst du, gerade bevor ich den Boden berührteLlegaste tu justo antes de que yo tocara fondo

Zwischen Luxus und Geld fror ichEntre lujos y dinero me arropaba el frío
Zwischen Kameras und Ruhm fühlte ich mich leerEntre cámaras y fama me sentía vació
Und als meine ganze Welt tief untergingY cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Kamst du, gerade bevor ich den Boden berührteLlegaste tu justo antes de que yo tocara fondo

Es gibt immer eine LiebeSiempre hay un amor
Die, ohne die erste zu seinQue sin ser el primero
Dich alles vergessen lässtTe hace olvidar todo
Das ist die wahreEse es el verdadero

Das ist eine Geschichte ohne EndeEsto es una historia sin final
Ein Märchen ohne AbschlussUn cuento sin terminar
Und beim Gehen verstehe ich endlich, mit wem ich sein sollteY al caminar al fin entiendo con quien debo estar
Ich habe immer vorgespielt zwischen meinem Luxus und dem RuhmSiempre solía aparentar entre mis lujos y la fama
Aber die Einsamkeit begleitete michPero la soledad me acompañaba
Hier in meinem Bett, bist du mein LichtAquí en mi cama, eres mi guía
Seit du gekommen bist, haben sich all meine Tage verbessertDesde que llegaste todos mis días se arreglaron
Meine Nächte sind nicht mehr kalt, du bist alles, was ich wollteYa mis noches no son frías, eres todo lo que quería
Gespräche mit tausend SternschnuppenConversando con mil estrellas fugaces
Dich nicht zu kennen, aber mir zu wünschen, dass du kommstSin conocerte, pero deseándote que llegase
In meinem Schrank habe ich Briefe und Routen aufbewahrtEn mi armario tengo guardado cartas e itinerarios
Wer hat gesagt, dass ein Mann kein Tagebuch hatQuien dijo que el hombre no tenía un diario
Um das Notwendige zu schreibenPa' escribir lo necesario
Wie, wann und wo, Datum und UhrzeitComo, cuando y donde, fecha y horario
Du erschienst in meinen unwillkürlichen GedankenAparecías en mis pensamientos involuntarios
Wenn du mir einen Stern bittest, bewege ich Himmel und ErdeSi me pides una estrella yo muevo el cielo y la tierra
Ich schütze den Boden, auf dem du gehst, und räume Steine wegCuido el suelo donde pisas y voy removiendo piedras
Denn du verdienst nur das BestePorque solo te mereces lo mejor
Du tratest in mein Leben, in meiner Zeit von Schwarz und Weiß, um Farbe zu bringenEntraste a mi vida en mi tiempo de blanco y negro a darle color

Zwischen Luxus und Geld fror ichEntre lujos y dinero me arropaba el frío
Zwischen Kameras und Ruhm fühlte ich mich leerEntre cámaras y fama me sentía vació
Und als meine ganze Welt tief untergingY cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Kamst du, gerade bevor ich den Boden berührteLlegaste tu justo antes de que yo tocara fondo

Und wenn ich gestorben wäreY si me hubiera muerto
Ohne dich gekannt zu habenSin haberte conocido
Würde ich wagen zu sagen, ich starbMe atrevería a decir que morí
Ohne jemals gelebt zu habenSin nunca haber vivido

Mein Schatz, ich gestehe dir, während ich hier an diesem Altar steheMi pollita te confieso mientras estoy parao en este altar
Warte darauf, dass du kommstEsperando que tú llegues
Ich höre nicht auf zu seufzen und daran zu denken, dass ich dich verehreNo paro de suspirar y de pensar en que te adoro
Du bist mein großer SchatzEres mi gran tesoro
Und dass ich dich nicht für Ruhm oder Gold eintauschen würdeY de que no te cambiaría por la fama ni el oro
Ich mag keine Tattoos, aber ich habe deinen Namen eingraviertNo me gustan los tatuajes, pero me marqué tu nombre
Ich bin zu vielen Dingen fähig, BabySoy capaz de muchas cosas más bebe
Ich bin dein Mann, denn du ergänzt michYo soy tu hombre, es que tú me complementas
Wenn du es nicht weißt, erfindest du esSi no sabes te lo inventas
Du bist die Ruhe, mitten in all meinen StürmenEres la calma, en medio de todas mis tormentas
Ich vergesse nicht, als ich dich zum ersten Mal sahNo me olvido, cuando te vi por primera vez
Es ist die Frau, die in meinen Träumen umhergeisterteEs la mujer que rondabas en mis sueños
Seit meiner Kindheit hätte ich dich fast verlorenDesde la niñez casi te pierdo
Aber ich habe nie den Glauben verloren, ich habe es mir vorgenommenPero nunca perdí la fe me lo propuse
Ich habe hart gearbeitet und dich erobert, jetzt oder nieTrabaje duro y te conquiste ahora o nunca
Für dich würde ich die sieben Meere durchschwimmenPor ti nadaría los 7 mares
Ich verspreche, bei dir zu sein, bis der Tod uns scheidetPrometo estar contigo hasta que la muerte nos separe
Es ist meine Pflicht, diese Frau zu beschützen und zu bewahrenEs mi deber, cuidar y proteger a esa mujer
Die Gott auf meinen Weg stellte und es ist ein neuer MorgenQue Dios puso en mi camino y es un nuevo amanecer

Zwischen Luxus und Geld fror ichEntre lujos y dinero me arropaba el frío
Zwischen Kameras und Ruhm fühlte ich mich leerEntre cámaras y fama me sentía vació
Und als meine ganze Welt tief untergingY cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Kamst du, gerade bevor ich den Boden berührteLlegaste tu justo antes de que yo tocara fondo

Wenn ich mich trauen würde, alles zu sagen, was ich fühleSi me atreviera a decir todo lo que siento
Würde ich nicht ausreichenMe quedaría corto
Es gibt keine WorteNo existen las palabras
Um dieses Gefühl auszudrückenPara expresar este sentimiento


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cosculluela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección