Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.445
Letra

Significado

El musgo

The Moss

Cuenta la leyenda que el musgo crece en el lado norte de los árbolesLegend has it that the moss grows on the north side of the trees
La leyenda dice que cuando cae la lluvia, todos los gusanos suben a respirarLegend has it that when the rain comes down, all the worms come up to breathe
La leyenda dice que cuando vienen los rayos de sol, las plantas, las comen con sus hojasLegend has it that when the sunbeams come, the plants, they eat them with their leaves
Cuenta la leyenda que el mundo gira alrededor de un eje de 23 gradosLegend has it that the world spins round on an axis of 23 degrees

¿Pero has oído la historia del conejo en la luna?But have you heard the story of the rabbit in the moon
O la vaca que saltó los planetas mientras estaba a caballo de una cucharaOr the cow that hopped the planets while straddling a spoon
O ella, que saltó montañas, mientras silbaba una melodíaOr she, who leapt up mountains, while whistling up a tune
Y intercambió sus canciones con golondrinas mientras conducía en una escobaAnd swapped her songs with swallows while riding on a broom

Bueno, todos podemos aprender cosas muchas y unas pocasWell, we can all learn things both many and a-few
De esa vieja encorvada que vivía dentro de un zapatoFrom that old hunched woman who lived inside a shoe
O la chica que cantaba de día y de noche comía sopa de lágrimasOr the girl that sang by day and by night she ate tear soup
O el hombre que bebió demasiado y se hundió en los cervecerosOr the man who drank too much and he got the brewers' droop

Vengan a escuchar todas las hermosas doncellas de cómo va la moralCome listen up all ye fair maids to how the moral goes
Nadie lo sabía y nadie lo sabeNobody knew and nobody knows
Cómo le robaron al pobre de sus dos dedos de los piesHow the pobble was robbed of his twice five toes
O cómo el dong llegó a poseer una nariz luminosaOr how the dong came to own a luminous nose

O cómo los yumblies se fueron al mar en un tamiz que remanOr how the jumblies went to sea in a sieve that they rowed
Y llegó a la orilla por el agujero cankly donde crecen los árboles de bongAnd came to shore by the chankly bore where the bong trees grow
Donde los pequeños tentáculos verdes del jabberwocky fluyenWhere the jabberwocky's small green tentacles do flow
Y el quanglewangle juega bajo la lluvia y la nieveAnd the quanglewangle plays in the rain and the snow

¿Pero has oído la historia del conejo en la luna?But have you heard the story of the rabbit in the moon
O la vaca que saltó los planetas mientras estaba a caballo de una cucharaOr the cow that hopped the planets while straddling a spoon
O ella, que saltó montañas, mientras silbaba una melodíaOr she, who leapt up mountains, while whistling up a tune
Y intercambió sus canciones con golondrinas mientras conducía en una escobaAnd swapped her songs with swallows while riding on a broom

Bueno, todos podemos aprender cosas muchas y unas pocasWell, we can all learn things both many and a-few
De esa vieja encorvada que vivía dentro de un zapatoFrom that old hunched woman who lived inside a shoe
O la chica que cantaba de día y de noche comía sopa de lágrimasOr the girl that sang by day and by night she ate tear soup
O el hombre que bebió demasiado y se hundió en los cervecerosOr the man who drank too much and he got the brewers' droop

Cuenta la leyenda que el musgo crece en el lado norte de los árbolesLegend has it that the moss grows on the north side of the trees
La leyenda dice que cuando cae la lluvia, todos los gusanos suben a respirarLegend has it that when the rain comes down, all the worms come up to breathe
La leyenda dice que cuando vienen los rayos de sol, las plantas, las comen con sus hojasLegend has it that when the sunbeams come, the plants, they eat them with their leaves
Cuenta la leyenda que el mundo gira alrededor de un eje de 23 gradosLegend has it that the world spins round on an axis of 23 degrees

¿Pero has oído la historia del conejo en la luna?But have you heard the story of the rabbit in the moon
O la vaca que saltó los planetas mientras estaba a caballo de una cucharaOr the cow that hopped the planets while straddling a spoon
O ella, que saltó montañas, mientras silbaba una melodíaOr she, who leapt up mountains, while whistling up a tune
Y intercambió sus canciones con golondrinas mientras conducía en una escobaAnd swapped her songs with swallows while riding on a broom

Bueno, todos podemos aprender cosas muchas y unas pocasWell, we can all learn things both many and a-few
De esa vieja encorvada que vivía dentro de un zapatoFrom that old hunched woman who lived inside a shoe
O la chica que cantaba de día y de noche comía sopa de lágrimasOr the girl that sang by day and by night she ate tear soup
O el hombre que bebió demasiado y se hundió en los cervecerosOr the man who drank too much and he got the brewers' droop


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cosmo Sheldrake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección