Traducción generada automáticamente

Reviens-Moi
Sylvain Cossette
Regresa a mí
Reviens-Moi
¿Estarás en París en diciembreSeras-tu à Paris en décembre
O en Venecia en Año Nuevo?Ou bien à Venise au nouvel an ?
¿Dónde estarás en abril, en septiembre?Où seras-tu en avril, en septembre ?
Lejos de mí, lejos de míLoin de moi, loin de moi
Leo a menudo tus cartasJe relis souvent tes missives
Unas palabras y me desvanezcoQuelques mots et je chavire
Regresa a míReviens-moi
Ya sea en los cuatro rincones del mundoQue tu sois aux quatre coins du monde
Tan lejos como quierasAussi loin que tu voudras
Te seguiré como una sombraJe te suivrai comme une ombre
Mientras el sol brilleTant que le soleil sera
Si llegas al fin del mundoSi rendu au bout de la Terre
El tiempo no es más claro allíLe temps n'y est pas plus clair
No olvides, regresa a míN'oublie pas, reviens-moi
Regresa a míReviens-moi
El verano vendrá a vermeL'été va venir pour me voir
El otoño, a advertirme que el frío...L'automne, me prévenir que le froid...
¿Traerás tus maletas en noviembre?Rapporteras-tu tes valises en novembre ?
Me haces falta, me haces faltaTu me manques, tu me manques
Las palabras tardan en llegarLes mots tardent à venir
El sonido de tu voz me desgarraLe son de ta voix me déchire
Regresa a míReviens-moi
Ya sea en los cuatro rincones del mundoQue tu sois aux quatre coins du monde
Tan lejos como quierasAussi loin que tu voudras
Te seguiré como una sombraJe te suivrai comme une ombre
Mientras el sol brilleTant que le soleil sera
Si llegas al fin del mundoSi rendu au bout de la Terre
El tiempo no es más claro allíLe temps n'y est pas plus clair
No olvides, regresa a míN'oublie pas, reviens-moi
Regresa a míReviens-moi
Ya sea en los cuatro rincones del mundoQue tu sois aux quatre coins du monde
Tan lejos como quierasAussi loin que tu voudras
Te seguiré como una sombraJe te suivrai comme une ombre
Mientras el sol brilleTant que le soleil sera
Si llegas al fin del mundoSi rendu au bout de la Terre
El tiempo no es más claro allíLe temps n'y est pas plus clair
No olvides, regresa a míN'oublie pas, reviens-moi
Regresa a míReviens-moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvain Cossette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: