Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 90.998

Apita (part. MC Ryan SP)

Costa Gold

Letra

Significado

Apita (feat. MC Ryan SP)

Apita (part. MC Ryan SP)

Ich hab versprochen, dass ich damit aufhör' (aber das ist nicht möglich)Eu prometi que eu ia parar com isso (mas né possível)
Jeden Tag ruft jemand an, so nach dem Motto, wo bleibt der Pfiff? (Ne, mein Kumpel?)Todo dia alguém me liga, tipo, cadê o apito? (Né, meu sócio?)
Ich lebe diesen Kreislauf von Montag bis SonntagEu tô vivendo esse ciclo só de segunda a domingo
Die Party ist zur Sucht geworden, aufhören ist schwer gewordenA revoada virou um vício, pra largar ficou difícil

Heute ist noch Montag, der mich an Raimunda erinnertHoje ainda é segunda que me lembra a Raimunda
Aber die ist hübsch im Gesicht und hat auch einen tollen HinternMas essa é linda de cara e também é boa de bunda
Also pfiff (uh)Então apita (uh)
Oh, verdammte Axt, also pfiff (ne, mein Kumpel?)Ai, carai, então apita (né, meu sócio?)

Dann kommt der Dienstag, also ruf ich Valesca anDepois vem a terça, então vou ligar pra Valesca
Die ist nicht die Popozuda, aber ihr Po ist riesigQue não é a Popozuda, mas a raba é gigantesca
Also pfiff (hey, bei mir zu Hause, hey Ryan, pfiff)Então apita (ô lá em casa, aí Ryan, apita)
Also pfiff (komm schon, komm schon, uh)Então apita (vai, vai, uh)

Nog, willkommen zur PartyNog, bem-vindo à revoada
Hier fickt, wer fickt, und wer nicht fickt, bleibt zu HauseAqui quem fode, fode e quem não fode fica em casa
Es gibt Blonde, Brünette, Rothaarige und die JapanerinTem loira, tem morena, tem ruivinha e tem a japa
Mit der Fernbedienung kontrollier ich diese HexeNo controle remoto, eu controlando essa diaba
Komm, setz dich mit dem Hintern, komm, du TeufelsweibVai, senta com a bunda, vai, danada
Heute endet es nicht früh und sie wird nicht nach Hause gehenHoje não acaba cedo e ela não vai voltar pra casa
Ich bin wie ein Sensei, der über deinen Hintern meditiertEu tô tipo sensei meditando pela sua raba
In der Nahaufnahme, die Teufelsbraut hört nicht aufNo close que ela vai, essa danada não para
Oh, das Herz des Opas schlägtÔ, bate o coração do vovô
Es ist wie Hiroshima, verrückt, im Slow-MotionÉ tipo Hiroshima, tarada, sentando em slow
Größer als Nagasaki ist dieser verdammte PoMaior que a Nagasaki é a porra desse popô
Deshalb wird sie nur spielen, um für Aufregung zu sorgenPor isso ela vai jogar só pra causar o bololô

Es war ein sehr lustiges HausEra uma casa muita engraçada
Es gab nur Hintern und verrückte MädelsSó tinha bunda e mina tarada
Auf der Party gibt's keine Verheirateten, nur UngezügelteNa revoada não tem casada, só safada
Bereit, sich auf die Stange zu setzenPronta pra sentar na vara

Wir sind schon bei Mittwoch, also treffe ich SaraJá tamo na quarta, então vou encontrar com a Sara
Die wohnt nicht in einem Anglerhaus, aber mit der Stange gibt sie UnterrichtQue não mora num pesqueiro, mas com a vara ela dá aula
Also pfiff (ih, schau)Então apita (ih, ó)
Also pfiff (Lotto mag das sehr, oder?)Então apita (o Lotto gosta muito, né?)

Heute ist schon Donnerstag, hab eine Nachricht von OliviaHoje já é quinta, tem mensagem da Olívia
Die sieht aus wie ein Zahnstocher, aber hält viel aus, ihQue parece um palito, mas aguenta muito, ih
Also pfiffEntão apita
Komm, also pfiffVai, então apita
Pfiff und hör nicht aufApita e não para

Hallo, Hai, bist du high?Alô, tubarão, você tá chapado?
Die Frage ist, ob du betrunken oder high bist?A pergunta é se cê tá bêbado ou drogado?
Verdammte Scheiße, hast du vergessen, dass ich verheiratet bin?Puta que pariu, cê esqueceu que eu sou casado?
Wenn Erica hier auftaucht, gibt's Schüsse in alle Richtungen, ah, neinSe a Erica brota aqui vai ser tiro pra todo lado, ah, não
Ich war entspannt, nie wieder in meinem Leben bekomme ich einen NachtgutscheinEu tava suave, nunca mais na vida que eu recebo um vale night
Der Himmel wird explodieren, nur Bomben-NachrichtenO céu vai explodir, é só bomba de mensagem
Und diese verrückten Weiber wollen mir eine Massage gebenE essas louca doida pra vir me fazer massagem
Geh, Mann, lass mich nach Hause gehenSai, jão, deixa eu ir pra minha casa
Ich hab Kinder zu erziehen und meine Frau ist sauerQue eu tenho filho pra criar e minha mulher é brava
Du bist wie Bino und das ist eine FalleCê tá tipo o Bino e isso é uma cilada
Wie erkläre ich, dass die Schnauze keine Steckdose ist?Como que eu explico que fucinho não é tomada?
Hai, hol mich hier raus, es ist Mitternacht und ich bin in der Nähe vom MorumbiTubarão, me tira daqui, horário é 0 hora e tô perto do Morumbi
Ich hab nie wirklich gemocht, zu einem Jet zu gehenBem que eu nunca gostei memo de ir prum jet aí
Sag den Leuten unten, dass das Dach einstürztAvisa quem tá embaixo que o telhado vai cair
Und ich bin nicht abgehauen, das Brummen des Roboters war wie das Heulen der CoyotenE eu não saí no pinote, o ronco do robô tava no porte dos coiote
Und ich war mal auf den Straßen, aber heute bin ich verheiratetE eu já fui das pista, porém hoje eu sou casado
Und hab großen Respekt vor der Dame an meiner SeiteE tenho mó respeito pela dama do meu lado

Es ist Freitag, ich ruf meine ganze Crew anChegou a sexta-feira, vou ligar minha banca inteira
Niemand ist Tischler, aber die verrückten Weiber wollen HolzQue ninguém é marceneiro, mas as louca quer madeira
Also pfiff (mein Gott)Então apita (meu Deus)
Oh, also pfiff (ich halt's nicht mehr aus)Ó, então apita (não aguento mais)

Gott sei Dank ist Samstag, Manu hat mich angerufenAinda bem que é sábado, quem me chamou foi a Manu
Die ist nicht die vom BBB, aber hat gebeten, ihren—, ahn, zu spionierenQue não é a do BBB, mas pediu pra espiar seu—, ahn
Also pfiff (ih, ih)Então apita (ih, ih)
Komm, also pfiff (uh, uh, ai, ai, ai)Vai, então apita (uh, uh, ai, ai, ai)
Hallo, mein Kumpel, hmm, schauAlô, meu sócio, hmm, ó

Sonntagskater, aber draußen ist der Tag schönRessaca de domingo, mas lá fora o dia tá lindo
Viele sind im Bikini, lass uns ein Projekt startenVárias tão de biquininho, vamo fazer um projetinho
Also pfiff (komm, Toguro)Então apita (vai, Toguro)
Leute, Leute, lass es uns angehenFellas, fellas, let's get it
Pfiff (Leute, ich weiß nicht, Leute)Apita (fellas, eu não sei, fellas)

Weiß nicht mal, welcher Tag heute ist, nur verrücktes DurcheinanderNem sei que dia é hoje, é só bololô de louco
Als ich dachte, ich könnte entspannen, tauchte mein Kumpel wieder aufQuando achei que ia sossegar meu sócio apareceu de novo
Also pfiff (uh, unendlicher Pfiff)Então apita (uh, apita infinito)
So, pfiffAssim, apita
Hintern geht, Hintern kommt, also pfiffBunda vai, bunda vem, então apita

Escrita por: C. Tangana / Israel B / NOG / Predella / MC Ryan SP / André Cozman Ganut / Alejandro Lamas Vazquez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Costa Gold y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección