Traducción generada automáticamente

Rap do Grande Amor
Costa Gold
Rap of the Great Love
Rap do Grande Amor
[Nog][Nog]
Yeah, she comes, she goesYeah, ela vem, ela vai
She parades, she passesEla desfila, ela passa
I stay like this, heyEu fico assim ó, ei
But if she passes by, I'll get ready for the sceneMas se ela passar, vou me preparar pra cena
Easy for me to get carried away in this crazy desire, brunetteFácil eu me deixar levar nesse desejo louco, morena
If she doesn't pass by this sidewalk, what a shameSe ela não passar por essa calçada, que pena
Hard not to remember, you don't leave my mindDifícil não lembrar, você não sai da minha cabeça
Yeah, ah, I can't say what she hasYeah, ahn, eu não sei dizer o que ela tem
I just know that she's already addictedEu só sei que já viciou
It could be in the way, in the trace or in the smellPode tá no jeito, no traço ou no cheiro
And I dedicate the beat to your father who did a great jobE o compasso eu dedico pro seu pai que caprichou
This girl is amazing, right?Essa mina é foda, né?
Nature, Sun and salt, this natural beauty when she passes is like a movie sceneNatureza, Sol e sal, essa beleza natural quando passa é cena de filme
Muse Venus, brunette in a bikiniMusa Vênus, morena de biquíni
It's as if an angel on earth existsÉ como se um anjo na terra existisse
Someone told me that beside a great man there's a great woman (oh)Alguém me disse que junto de um grande homem tem grande mulher (oh)
And my dream takes me (takes me)E o meu sonho me leva (me leva)
And I need a reason to make me feel aliveE eu preciso de um motivo que me faça sentir vivo
And there's nothing more perfect than her, yeahE não há nada mais perfeito que ela, yeah
And I surrender and she breaks meE eu me entrego e ela me quebra
There's God in heaven and she on earth (amen)Tem Deus no céu e ela na terra (amém)
And I'll never laugh at great love again (haha)E eu nunca mais vou dar risada do grande amor (haha)
This rhyme is more than sincereEssa rima é bem mais que sincera
But if she passes (if she passes), I'll get ready for the sceneMas se ela passar (se ela passar), vou me preparar pra cena
Easy for me to get carried away in this crazy desire, brunetteFácil eu me deixar levar nesse desejo louco, morena
(Oh, my God)(Ai, meu Deus)
If she doesn't pass (if she doesn't pass) by this sidewalk, what a shame (what a shame)Se ela não passar (se ela não passar) por essa calçada, que pena (que pena)
Hard not to remember (hard not to remember), you don't leave my mindDifícil não lembrar (difícil não lembrar), você não sai da minha cabeça
[Predella][Predella]
Little one, why are you like that? (Why?)Pequena, por quê que você é tão assim? (Por quê?)
It seems like you were made just for me, shortyParece que foi feita só pra mim, baixinha
Every time I touch you, you get funnyToda vez que eu toco você fica engraçadinha
I remembered you, a flowerEu me lembrei de você, uma flor
In the heat of our romanceNo calor do nosso romance
Come be mineVem cá ser minha
She inspired me at onceEla me inspirou de uma vez
She took off her clothes, she went crazy kissing my mouthEla tirou a roupa, ela ficou louca beijando minha boca
All night long, asking to do it at onceMeia noite toda, pedindo pra pôr de uma vez
And wanted to impose maybeE quis se impor talvez
And the sweet taste that remains from the kissE o gosto que fica bem doce do beijo
Alone desire not enoughSozinho desejo não suficiente
That I want much more than onceQue eu quero bem mais de uma vez
I want to go to Indiana in a monthQuero ir pra Indiana num mês
You can pay in ten installmentsPode parcelar em dez vez
I know I love you, I don't deceive youSei que eu te amo, eu não te engano
I just call you onceEu só te chamo uma vez
Let it be clear, heyQue fique claro, ei
You have a diamond, give my wordCê tem diamante, dê minha palavra
I give you my heart because in this life I will die for youTe dou o coração porque nessa vida eu morrerei por você
Life is beautiful, so let's live beyond (ahn)A vida é bela, então vamo viver além (ahn)
You chose me because you know I do well, ahnCê me escolheu porque sabe que eu mando bem, ahn
And your friends get mad and talk bad about meE tuas amiga fica puta e fala mal do della
Because they know their boy isn't that muchPorque sabe que o boy delas nem tanto
Give me your hand, make music, pass byMe dá tua mão, faça som, passa sem
What are they? Only the real ones that matterO que elas são? Só as reais que valem
And I guarantee you eternal happinessE eu te garanto a felicidade eterna
Because I guarantee you that the crazy ones know (yeah, yeah, yeah)Porque isso eu te garanto que os louco sabem (yeah, yeah, yeah)
When she passes by and flirts with me, this little oneQuando ela passar e me paquerar, essa pequena
I'll take her to the bar, São Bento in Vila MadalenaVou levar pro bar, São Bento na vila Madalena
I'll take her to the air, she'll be the owner of my whole houseVou levar pro ar, vai ser dona da minha casa inteira
I'll date you, I'll be high and at night blow your mindEu vou te namorar, eu vou ser baseado e de noite fazer tua cabeça
[Nog][Nog]
But if she passes by, I'll get ready for the sceneMas se ela passar, vou me preparar pra cena
Easy for me to get carried away in this crazy desire, brunetteFácil eu me deixar levar nesse desejo louco, morena
If she doesn't pass by this sidewalk, what a shameSe ela não passar por essa calçada, que pena
Hard not to remember, you don't leave my mindDifícil não lembrar, você não sai da minha cabeça



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Costa Gold y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: