Traducción generada automáticamente

The Cypher Deffect 2 (part. Kant, Spinardi e Chayco)
Costa Gold
The Cypher Deffect 2 (feat. Kant, Spinardi and Chayco)
The Cypher Deffect 2 (part. Kant, Spinardi e Chayco)
Yeah, yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah, yeah
Costa Gold, 2020 (woah)Costa Gold, 2020 (woah)
TheCypherDeffect part 2TheCypherDeffect parte 2
And he was saying a very beautiful phraseE ele estava dizendo uma frase muito bonita
And what was it?E qual?
Good people should love their enemiesAs pessoas boas devem amar seus inimigos
Ah, and I'm going to have tea on the street and see if it calms downAh, e eu vou tomar um chá na rua e ver se acalma
As the saying goes, today I'm in the mood to pluck a soulComo o ditado diz, hoje eu tô pra depenar uma alma
Rap from the yard, just trauma in the lookRap de terreiro, só olhar de trauma
It's the disgrace of the path in hand, I looked in the middle of the palmÉ a desgraça do caminho na mão, olhei no meio da palma
But if the media applaudsMas se a mídia aplaude
Costa Gold hardcore, screw the media fraudCosta Gold hardcore, pau no da mídia fraude
When will you stop being pissed off and cowardly?Quando vocês vão deixar de ser puto e covarde?
It's not worth the hassle of my Audi's installmentNão vale o repinguelo da parcela do meu Audi
Bonde of the overwhelming cousinBonde do avassalador de prima
Bonde of the firm's ambassadors, it's the gangBonde dos embaixador da firma, é o bonde
Hurricane Katrina, kills vaccineFuracão Katrina, mata vacina
You're very good in style, but very bad in rhymeCês é muito bom no estilo, mas muito ruim de rima
Her ass is deliciousA bunda dela é uma delícia
I fucked her ass, took a drag and shouted: Fuck the police (fuck the police)Comi a bunda dela, dei uns trago e gritei: Foda-se a polícia (foda-se a polícia)
I'm going to die talkingEu vou morrer falando
That I'm not left or right, I'm the people, don't shout, shhQue eu não sou esquerda nem direita, eu sou o povo, não grita, ó, shh
We are the shovel guys, stirring up the troubleNós é os pá da bica, atazana a zica
Open even in the space where it doesn't fitAbre até no espaço onde não dá
The galaxies, sayAs galáxia, diz aí
How do you pronounce D-M-C L-T-D-AComo pronuncia D-M-C L-T-D-A
Crazy, crazy, crazy, crazy, that's how the gang getsLouco, louco, louco, louco, assim que o bonde fica
And they're crazy, they want to sit on itE elas louca, quer sentar na pica
And to tell the truth, without maliceE pra falar a verdade, sem maldade
The ones who are most interested are rich family girlsAs que mais se interessa é patricinha de família rica
We are the dirty rap before this written sceneNós é o rap sujo antes dessa cena escrita
Double your bet's crap, I'm the bossDobra a bosta da tua aposta, eu sou o zica
So respect my storyEntão respeita a minha história
And when you hear Predella, rememberE quando ouvir Predella, lembra
Yeah, the urge to punch everyone like KimboYeah, a vontade que dá de socar todo mundo igual Kimbo
It would be beautiful, don't you know me? I get revenge on the crucifixSeria lindo, cê não me conhece? Eu me vingo de crucifixo
Like 2Pac, I shout thug, that's the lifestyle (that's the lifestyle)Tipo 2Pac, eu grito thug, esse é o lifestyle (esse é o lifestyle)
If you don't know, if you want to put your face in rap, you have to haveSe você não sabe, se quer botar a cara no rap, cê tem que ter
And I had the courage for the bitch (bitch) with two faces like Peter ParkerE eu tive coragem pra filha da puta (filha da puta) com duas cara igual Peter Parker
I'm a mic kamikaze, let the cowards kill meSou kamikaze de mic, os covarde que me matem
I'll show you the resemblance of what a serial killer doesTe mostro a semelhança do que um serial killer faz
Without making the culture a whore like Vanilla IceSem fazer da cultura puta igual Vanilla Ice
Feeling all the time the lack that family makes (amen)Sentindo o tempo inteiro a falta que a família faz (amém)
I used to have peace, now life doesn't bring itAntes eu tinha paz, agora a vida não traz
I'm in danger, at risk like John LennonEu tô em perigo, correndo risco tipo John Lennon
Seeing someone pierce my Venom hoodieVendo alguém furar meu moletom da Venom
Hoping I don't end up in a sad endingTorcendo pra que eu não acabe num final triste
I felt the end was near before 20 (are you crazy?)Senti que o fim tava perto antes dos 20 (cê é louco?)
My idea is awesome to grasp, but even if you decapitate meMinha ideia tá foda de captar, mas nem se você me decapita
The world spins and will come back and if I see you, fi-fi-fi-fi, without stutteringO mundo gira e vai dar volta e se eu te ver, fi-fi-fi-fi, sem gaguejar
Xi, what did you say, fi? (Speak up)Xi, que que cê disse, fi? (Fala memo)
I saw you're a bitch, I insist, please explainEu vi que cê é uma bitch, insisto, please explique-se
To the beat in a click without dissing mePara o beat num click se sem diss que me disse
That I share with the thieves in the hustle fifty, fifty (these ideas)Que eu divido com os ladrão no corre fifty, fifty (essas ideia)
I'm sixty, six, six in the beep beep peakTô sixty, six, six no pique do beep beep
In Chief Keef's malice, chi-chi-chi-chi-chicNa maldade do Chief Keef, chi-chi-chi-chi-chic
MCs who are vice, avenge yourself or turn aroundMCs que são vice, vingue-se ou vire-se
Before your fear triples in just one clickAntes que seu medo só num click triplique-se
Internet MCs, calm down, likes are not rapMCs de internet, calmou, like não é rap
Don't even come, I'm not a kid, if you come, you'll take some jabsNem vem, num sou moleque, se vim, vai tomar uns jab
Before we catch you, let it be clear on the trackAntes que nós te pegue, que fique claro na track
It's without diss, there won't be any of that, if you want to involve a womanÉ sem diss, não vai ter dessas, se quiser envolver mulher
And I didn't have to snort coke to make it crazyE eu não tive que chapar de coca pra poder fazer ficar louco
It's been a while since I've been calm and haven't fallen for it againJá faz uma cota que eu sigo tranquilo e não caio na fita de novo
YOLO, oh-oh, I don't own rapYOLO, oh-oh, do rap eu não sou dono
I came to add, hard to admit, but you have to accept meVim pra somar, difícil admitir, mas tem que me aceitar
(Yeah) yeah, ahn, ahn (ahn)(Yeah) yeah, ahn, ahn (ahn)
Maybe I'm in the same paranoia for several days, but fighting with my auntSe pá tô na mema noia vários dia, só que tretado com a minha tia
Because shePorque ela
Stop, Kant, stop, stop, stop, stopPara, Kant, para, para, para, para
Oh, my GodOh, my God
Gangster review, thug, thinkResenha de bandido, maloqueiro, raciocina
Intimate with death, rap is a dose of morphineÍntimo da morte, o rap é dose de morfina
Got 99 problems, don't believe in rumors, girlGot 99 problems, não acredite em rumor, mina
Kant encodes the OG track, whoever listens to me goes crazyKant codifica a track OG, fique, quem me ouve fica crazy
In my high without trafficNa minha brisa sem traffic
Aware, get high, it's more than a draft madnessCiente, fique chapado, é mais que louco de draft
Much more street, wall and graffiti, practiceMuito mais rua, muro e grafite, pratique
Try to attack me, I'll dominate the field like RakiticTrate de me atacar que dominarei o campo como Rakitić
I made rare rhymes instead of selling hashishFiz rimas raras ao invés de vender haxixe
Technical cypher, came the classic like a MaverickCypher técnico, veio o clássico como uma Maverick
Once I saw they call me DominicUma vez vi que me chamam de Dominic
They take my potion to rhyme, turn into Obelix, AsterixTomam minha poção pra rimar, vira o Obelix, Asterix
I record the clips on a TekpixGravo os clipes numa Tekpix
With her with a curling iron and Kant in Cypher Deffect TwoCom ela de babyliss e Kant no Cypher Deffect Two
More anticipated than your favorite Netflix series (yeah, yeah)Mais esperado que sua série favorita da Netflix (yeah, yeah)
Oh, shitOh, shit
Because dad doesn't work in a blazer, no, doesn't want an alibi for dirty moneyPorque o pai não trampa de blazer, não, não quer álibi pro dirty money
I increase the caliber, I'm without swaggerAumento o calibre, tô sem swagger
I've turned seven Stella already, I've answered more than 17 callsVirei sete Stella já, atendi mais de 17 aérea
Like Mos Def travellin' man, my Mick JaggerTipo Mos Def travellin' man, meu Mick Jagger
Rolling Stone, dude! Be careful how much it cost, dudeRolling Stone lek! Tem cuidado quanto custou, lek
Says I'm drunk and got used to it, right?Diz que tô ébrio e acostumou, né?
That dad's on the bullet, how much is the flow worth? Don't even mention itQue o pai tá na bala, quanto vale o flow? Nem fala
I pass the pack without bulletsPack te repasso sem bala
And take a drag, Rastafarian, traffic base pasteE puxo o trago, Rastafári, trafico pasta base
People think this guy rocks at the danceNego acha que esse mano arrasta no baile
Goes to the party and turns his back on me, because daddy is low profileVai pra festa e de costa me vaia, que o papai é low profile
You bet against me, lean a roundCê aposta contra mim, encosta um round
Left very late, I don't depend on anyone, manFoi embora bem tarde, não dependo de ninguém, tio
And what I know you don't knowE o que eu sei cê não sabe
That I'm passing through, I sawQue eu tô de passagem, eu vi
Man, I learned to love the chains hereNego, aprendi a amar as corrente aqui
And shout for freedom, you don't even thinkE gritar por liberdade, cê nem pensa
Ah, I went to have tea on the street and didn't calm downAh, eu fui tomar um chá na rua e não acalmei
Predella, it's not hard for you to forget what you know I knowPredella, não é difícil tu esquecer o que tu sabe que eu sei
Rap from the yard, Oxóssi my fatherRap de terreiro, Oxóssi meu pai
But wash away all these lies that attract meMas lava tudo essas mentira que me atrai
But you never compare me to youMas vocês nunca me compara com vocês
And you don't need to wear a crown, the crown needs a kingE não precisa usar coroa, a coroa precisa de um rei
I make the rhyme acapella, through the throatFaço a rima na acapella, pela a goela
I smell her, I make the rhyme even as I light the candleSinto o cheiro dela, faço a rima ainda enquanto acendo a vela
They try to change the world, but the world doesn't want to changeTentam mudar o mundo, mas o mundo é que não quer mudar
Slow linear thinking, you can seeLento pensamento linear, cê pode pá
Six years later you haven't joinedSeis ano depois cês não aderiu
Spinardi's spotted sack is the most famous in BrazilO saco malhado do Spinardi é o mais famoso do Brasil
It's no use saying you didn't hear (ahn)Não adianta tu falar que tu não ouviu (ahn)
Rhyme that hurts chicken ass more than BenzetacilRima que machuca cu de frango mais do que Benzetacil
Daily bread, gang that shares the breadPão de cada dia, bonde que reparte o pão
The difference between those who have and those who form an opinionA diferença de quem tem e quem forma uma opinião
Haha, uh, lala, ihHaha, uh, lala, ih
Just kidding, I had to talk about lean with sodaSó tirando onda, precisei falar de lean com soda
True support with rhymes that pay and fillBanca verdadeira com as rima que paga e lota
Look, the flower that smells was never a flower that was boughtOlha só, flor que se cheira nunca foi flor que se compra
Fuck, ohPuta que pariu, oh
Spinardi is devilish, what?Spinardi tá endiabrado, o quê?
You know, ally, that I'm with Chayco by my sideTá ligado, aliado, que eu tô com o Chayco do lado
Want to hear more punchlines? Subscribe to TV SenadoQuer ouvir mais punchline? Assina TV Senado
I'm for Pedro Qualy and SPVICEu tô pelo Pedro Qualy e SPVIC
And don't throw a tantrum, it's ten years of sick flowE não dá chilique, são dez ano de levada sick
Heavy presence, involvedPresença pesada, envolvido
Call Spinardi from the Tarantino heart (and he rose)Liga pro Spinardi do coração Tarantino (e subiu)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Costa Gold y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: