Traducción automática

La Suerte
Coti
La Chance
La Suerte
Que veut la chanceQue quiere la suerte
Qui traîne chez moiQue anda por mi casa
Pour me rappeler que j'ai une dettePara recordarme que tengo una deuda
Qui ne lui échappe pasQue no se le escapa
Elle m'a déjà fait prisonnier,Ya me tiene preso,
Que pouvais-je attendreQue más esperaba
Si elle m'a offert ton parfum et tes baisersSi me regaló tu perfume y tus besos
Sans rien en retourA cambio de nada
Peut-êtreTal vez
Elle volera les pétales de mon cœurMe robará los pétalos del corazón
La phrase la plus juste dans ma meilleure chansonLa frase más certera en mi mejor canción
La foi, l'aube et la fascinationLa fé, la madrugada y la fascinación
Peut-êtreTal vez
Elle emportera pour toujours la passion d'avril,Se llevará por siempre la pasión de abril,
La clé des rêves que je gardais en moi,La llave de los sueños que guardaba en mi,
Pour ton amour, je pourrais même mourirA cambio de tu amor podría hasta morir
Que veut la chanceQue quiere la suerte
Qui traîne chez moiQue anda por mi casa
Il y a quelque chose qu'elle voulait me dire à l'oreilleHay algo que quiso decirme al oido
Mais elle n'osait pasY no se animaba
Elle m'a déjà mis un prix,Ya me puso el precio,
Elle a sorti son épéeYa sacó su espada
Elle prétend me faire payer pour ce qu'elle a mis dans mes baisersPretende cobrarme que puso en mis besos
La peau de ton dosLa piel de tu espalda
Peut-êtreTal vez
Elle volera les pétales de mon cœurMe robará los pétalos del corazón
La phrase la plus juste dans ma meilleure chansonLa frase más certera en mi mejor canción
La foi, l'aube et la fascinationLa fé, la madrugada y la fascinación
Peut-êtreTal vez
Elle emportera pour toujours la passion d'avril,Se llevará por siempre la pasión de abril,
La clé des rêves que je gardais en moi,La llave de los sueños que guardaba en mi,
Pour ton amour, je pourrais même mourirA cambio de tu amor podría hasta morir
Peut-êtreTal vez
Elle emportera pour toujours la passion d'avril,Se llevará por siempre la pasión de abril,
La clé des rêves que je gardais en moi,La llave de los sueños que guardaba en mi,
Pour ton amour, je pourrais même mourirA cambio de tu amor podría hasta morir
Peut-êtreTal vez
Elle emportera pour toujours la passion d'avril,Se llevará por siempre la pasión de abril,
La clé des rêves que je gardais en moi,La llave de los sueños que guardaba en mi,
Pour ton amour ... je pourrais même mourirA cambio de tu amor ... podría hasta morir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: