Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.460

Corazon Bandido

Cotto Rng

LetraSignificado

Cœur Bandit

Corazon Bandido

Si je tombe en prison, tu viendrais me voirSi caigo preso me visitarías
Si je finis à l'hôpital, tu prendrais soin de moiSi termino en el hospital me cuidarías
Si je ne deviens pas riche, tu m'aimerais quand mêmeSi no llego a hacerme rico igual me amarías
Si tu es folle d'amour, dis-moi ce que tu feraisSi estás loca de amor decime que harías
Si je me perds dans le mauvais côté de la vie, tu me sauveraisSi me pierdo en lo malo de la vida me rescatarías
Même si tu ne ressens plus ça, ce que tu ressentais avantPor más que ya no sientas eso, que antes sentías
Si je ne reviens pas, tu me manquerais ou tu m'oublierais ?¿Si ya no vuelvo me extrañarias o me olvidarías?
Et si je reviens, qu'est-ce que tu donnerais ?Y si vuelvo que es lo que darías

(Hey)(Ey)
En ce moment, tout est basiqueEn estos tiempos todo es básico
Mon amour, je sais que le monde est en plastique maisMi amor ya sé que el mundo ya es de plástico pero
Je suis de ceux qui traversent l'AtlantiqueYo soy de esos que te cruzan el Atlántico
J'ai dormi sur ma poitrine une nuit de plus et j'ai senti mes battementsDormí en mi pecho una noche más y sentí mis pálpitos
Où as-tu vu un bandit si romantique ?¿Dónde viste a un bandido tan romántico?
Bien que pour ton père, je sois un problèmeAunque para tu padre es un problemático
Je ne veux pas entendre de discours diplomatiquesNo quiero escuchar discursos diplomáticos
Même si on me lance des mauvaises ondes, je reste sympaAunque me tiren la mala voy simpático
Toi, tu es Patico, moi je suis PabloVos sos Patico yo soy Pablo
Un ange fait pour un diableUn ángel hecho para un diablo
Tu aimes comme je suis, comme je te parleTe gusta como soy, como te hablo
Comment je t'emmène au lit et je t'ouvre les jambesCómo te llevo a la cama y las piernas te abro
Que Dieu bénisse ta mère, cette femme a fait un miracleQue Dios bendiga a tu mamá, esa mujer hizo un milagro

Si je tombe en prison, tu viendrais me voirSi caigo preso me visitarías
Si je finis à l'hôpital, tu prendrais soin de moiSi termino en el hospital me cuidarías
Si je ne deviens pas riche, tu m'aimerais quand mêmeSi no llego a hacerme rico igual me amarías
Si tu es folle d'amour, dis-moi ce que tu feraisSi estás loca de amor decime que harías
Si je me perds dans le mauvais côté de la vie, tu me sauveraisSi me pierdo en lo malo de la vida me rescatarías
Même si tu ne ressens plus ça, ce que tu ressentais avantPor más que ya no sientas eso, que antes sentías
Si je ne reviens pas, tu me manquerais ou tu m'oublierais ?¿Si ya no vuelvo me extrañarias o me olvidarías?
Et si je reviens, qu'est-ce que tu donnerais ?Y si vuelvo que es lo que darías

Que donnerais-tu pour moi ?¿Qué darías por mí?
Parce que moi pour toi, je partirais en guerre contre une ville entièrePor qué yo por vos, me voy a guerra en contra de una ciudad entera
Je te jure que je ferais souffrir celui qui te blesseTe juro que haría sufrir a quien te hiera
Et pas pour que tu m'aimesY no pa' que me quieras
Mais parce que je t'aime, et tu n'es pas avec n'importe quiSi no por qué te quiero, y no estás con cualquiera
Et je sais qu'on ne sera pas bien comme on l'attendY sé que no estaremos bien como se espera
Mais on ne sera pas mal comme tout le monde le voudraitPero no estaremos mal como todos quisieran
Et je sais que beaucoup de gens ne veulent pas te voir avec moiY sé que mucha gente no te quiere ver conmigo
Mais ça, c'est leur problème, qu'ils aillent se faire foutrePero eso problema suyo, por mí que se mueran

Si je tombe en prison, tu viendrais me voirSi caigo preso me visitarías
Si je finis à l'hôpital, tu prendrais soin de moiSi termino en el hospital me cuidarías
Si je ne deviens pas riche, tu m'aimerais quand mêmeSi no llego a hacerme rico igual me amarías
Si tu es folle d'amour, dis-moi ce que tu feraisSi estás loca de amor decime que harías
Si je me perds dans le mauvais côté de la vie, tu me sauveraisSi me pierdo en lo malo de la vida me rescatarías
Même si tu ne ressens plus ça, ce que tu ressentais avantPor más que ya no sientas eso, que antes sentías
Si je ne reviens pas, tu me manquerais ou tu m'oublierais ?¿Si ya no vuelvo me extrañarias o me olvidarías?
Et si je reviens, qu'est-ce que tu donnerais ?Y si vuelvo que es lo que darías

Où as-tu vu un bandit si romantique ?¿Dónde viste un bandido tan romántico?
Bien que pour ton père, je sois un problèmeAunque para tu padre es un problemático

Toi, tu es Patico, moi je suis PabloVo sos Patico, yo soy Pabloo
Un ange fait pour un diableUn ángel hecho para un diablo

Si je tombe en prison, tu viendrais me voirSi caigo preso me visitarías
Si je finis à l'hôpital, tu prendrais soin de moiSi termino en el hospital me cuidarías
Si je ne deviens pas riche, tu m'aimerais quand mêmeSi no llego a hacerme rico igual me amarías
Si tu es folle d'amour, dis-moi ce que tu feraisSi estás loca de amor decime que harías
Si je me perds dans le mauvais côté de la vie, tu me sauveraisSi me pierdo en lo malo de la vida me rescatarías
Même si tu ne ressens plus ça, ce que tu ressentais avantPor más que ya no sientas eso, que antes sentías
Si je ne reviens pas, tu me manquerais ou tu m'oublierais ?¿Si ya no vuelvo me extrañarias o me olvidarías?
Et si je reviens, qu'est-ce que tu donnerais ?Y si vuelvo que es lo que darías

Enviada por Guadalupe. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cotto Rng y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección