Traducción generada automáticamente
Jessie
Couch
Jessie
Jessie
Encontré tu foto, tu nota de cumpleañosI found your photo, your birthday note
Dulces sentimientos de hace mucho tiempoSweet sentiments from long ago
Nos acostábamos en el pasto y absorbíamos el solWe'd lay in the grass and soak up the Sun
Veías el mundo de manera diferente a cualquieraYou saw the world different from anyone
Oh, me enseñaste, cuando tenía dieciséisOh, you taught me, back at sixteen
Sin miedo a romper el guionNot afraid to tear up the script
Luego diste la espalda y abandonaste el espectáculoThen you turned your back and quit the show
Y nunca, nunca, nunca sabréAnd I'll never, never, never know
Jessie, ¿a dónde fuiste?Jessie, where'd you go?
¿Por qué me eliminaste de tu vida?Why'd you cut me out of your life?
Dime, déjame saber, síTell me, let me know, yeah
Déjame saber que estás bienLet me know you're doing alright
¿Te arrepientes de borrar todo entre nosotros?Do you regret erasing all of us?
Jessie, nunca lo sabréJessie, I'll nevеr know
Conozco tu buzón de voz mejor que tu vozI know your voicemail better than I know your voicе
Recibo el mensaje, pero no tengo elecciónI get the message, but I don't get the choice
Todavía lo siento en mi pecho cada vez que escucho tu nombreI still feel it in my chest every time I hear your name
Si lo cortaras de raíz, ¿todavía te extrañaría igual?If you cut it off clear, would I still miss you the same?
Dejado a mi suerte, no sé a quién culparLeft on my own, don't know where to place the blame
Casi seis años, pero sigues aquíAlmost six years, but you're still here
En mis sueños siempre me encuentro contigoIn my dreams I'm always running into you
Ahora estoy ensayando qué decirNow I'm rehearsing what to say
Si te veo en otro díaIf I see you on another day
Jessie, ¿a dónde fuiste?Jessie, where'd you go?
¿Por qué me eliminaste de tu vida?Why'd you cut me out of your life?
Dime, déjame saber, síTell me, let me know, yeah
Déjame saber que estás bienLet me know you're doing alright
¿Te arrepientes de borrar todo entre nosotros? Oh ohDo you regret erasing all of us? Oh oh
Jessie, supongo que nunca lo sabremosJessie, guess we'll never know
Oh JessieOoh Jessie
Te fuiste, sí, me dejasteUp and gone, yeah, you left me
Algo mal para mi mejor amigaSomething wrong for my bestie
¿Por qué tenías que irte? Porque tengo que saberWhy'd you gotta go? 'Cause I gotta know
JessieJessie
Te fuiste, me dejaste, síUp and gone you left me, yeah
Oh oh ohOh oh oh
Jessie, ¿a dónde fuiste?Jessie, where did you go?
¿Por qué me eliminaste de tu vida?Why'd you cut me out of your life?
Por favor dime, déjame saberPlease tell me, let me know
Déjame saber que estás bienLet me know you're doing alright
¿Te arrepientes de borrar todo entre nosotros? Oh ohDo you regret erasing all of us? Oh oh
Jessie, supongo, supongo, supongo que nunca lo sabréJessie, I guess, I guess, I guess I'll never know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Couch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: