Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 207

March Of The Ten Thousand

Countess

Letra

Marcha de los Diez Mil

March Of The Ten Thousand

Marcha de los Diez MilMarch Of The Ten Thousand

En el resurgimiento de la guerra del PeloponesoIn the aftermath of the Peloponnesian war
Un joven príncipe persa con un objetivo despiadadoA young Persian prince with a ruthless aim
Ciro reunió una vasta hueste de mercenariosCyrus assembled a vast host of mercenaries
Pensando en buen pago y rica botín que obtendríanThinking good pay and rich booty they'd gain

Diez mil hoplitas griegos listos para la guerraTen thousand Greek hoplites ready for war
Partieron hacia el este en marzo del 401 a.C.They set out eastward in March 401 B.C.
Esperando suprimir algunas tribus disidentesExpecting to suppress some dissident tribes
El verdadero objetivo de la empresa no vieronThe true goal of the endeavour they didn't see

En un escaramuza repentina cien se perdieronIn a sudden skirmish one hundred were lost
La inquietud entre los hombres pronto comenzó a crecerUnrest among the men soon started to grow
El espartano Clearchus logró mantenerlos en líneaSpartan Clearchus managed to keep them in line
Pero su verdadero propósito aún no conocíanBut their true purpose they still didn't know

En las orillas del Éufrates Ciro hablóOn the banks of the Euphrates Cyrus did speak
Revelando su plan de derrocar a su hermano mayorRevealing his plan to overthrow his elder sibling
Para apoderarse por la fuerza del trono de Persia para sí mismoTo forcefully seize the throne of Persia for himself
El ejército de hecho una amenaza formidable para el reyThe army indeed a formidable threat to the king

Hacia Babilonia [4x]On towards Babylon [4x]

A través del norte de Siria hacia el desierto árabeAcross Northern Syria into the Arabian desert
Hasta que se enfrentaron con el poder del reyUntil they were confronted with the king's might
Una nube de polvo apareció primero en el horizonteA cloud of dust first appeared on the horizon
Luego los cascos y armaduras brillaron en la luz del solThen helmets and armour flashed in the sunlight

Los bandos se formaron en orden de batalla cerca de BabiloniaThe sides drew up in battle-order near Babylon
El combate se libró cerca de Cunaxa en una llanuraCombat was engaged close to Cunaxa on a plain
Los griegos lucharon contra la supremacía numéricaThe Greeks fought against numerical supremacy
Pero todo se volvió irrelevante una vez que Ciro fue asesinadoBut all became irrelevant once Cyrus was slain

Antes de que los griegos pudieran regresar se desarrolló un ardidBefore the Greeks could return a ploy unfolded
Tisáfrernes atrajo a sus cinco generales a una tiendaTissaphernes lured their five generals into a tent
Y los mató a ellos y a todos sus acompañantesAnd slaughtered them and all their attendants
En venganza el traidor sátrapa estaba empeñadoOn vengeance the treacherous satrap was bent

Los Diez Mil ahora sin rumbo y sin líderThe Ten Thousand now aimless and leaderless
Parecían perdidos en estas vastas y hostiles tierrasSeeming to be lost in these vast and hostile lands
Pero uno de los hombres recibió un presagio de ZeusBut one of the men received an omen from Zeus
Jenofonte se levantó para tomar las riendasXenophon rose to take matters into his hands

Aconsejó a los oficiales elegir nuevos líderesHe advised the officers to choose new leaders
A todas las fuerzas les dio un discurso estimulanteTo all the forces a rousing speech he made
Así que decidieron no rendir sus armasSo they decided not to lay down their arms
Sino persistir contra probabilidades que eran grandesBut to persist against odds that were great

El avance del ejército en retirada fue lento, arduoThe retreating army's progress was slow, arduous
En las montañas de Kardouchia tuvieron que lucharIn the mountains of Kardouchia they had to fight
Vulnerables estaban a los arqueros persas montadosVulnerable they were to mounted Persian archers
Pero la caballería y los honderos demostraron su poderBut cavalry and slingers demonstrated their might

En las montañas armenias el clima era el enemigoIn the Armenian mountains the weather was the foe
Por hambre y congelación los soldados desanimadosBy hunger and frostbite the troops disheartened
Pero a través del ejemplo personal Jenofonte los guióBut through personal example Xenophon led on
Y al llegar al mar los hombres estaban exultantesAnd upon reaching the sea the men were elated

Hubo más aventuras en el largo camino a casaThere were more adventures on the long road home
Antes de que muchos de ellos finalmente regresaran a GreciaBefore many of them at last to Greece returned
Jenofonte fue entonces desterrado de su ciudad AtenasXenophon was then banished from his city Athens
Amigo de Esparta por la chusma democrática despreciadoA friend of Sparta by the democratic rabble spurned

La marcha de los Diez Mil fue un logro significativoThe Ten Thousand's march was a significant feat
Su travesía mostró lo que los griegos podían lograrTheir journey showed what the Greeks could gain
La posibilidad de conquista vista por primera vezThe possibility of conquest seen for the first time
La riqueza y debilidad del dominio persaThe wealth and weakness of the Persian domain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Countess y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección