Traducción generada automáticamente
Burning Sea
Countess
Mar en Llamas
Burning Sea
Esparta y Atenas, 27 años de guerraSparta and Athens, 27 years of war
Los trirremes de Atenas dominaban el mar rugienteAthens' triremes ruled the roaring sea
Los hoplitas espartanos dominaban las tierrasSpartan hoplites dominated the lands
Victorias decisivas que no durarían muchoDecisive victories for long not to be
Ambos bandos ganaron su parte de batallasBoth sides won their share of the battles
Y la guerra se prolongó año tras añoAnd the war dragged on year after year
Pero después de un cuarto de siglo de guerraBut after a quarter of a century of war
Finalmente una victoria ateniense parecía cercanaAt last an Athenian triumph seemed near
coro:chorus:
El mar está ardiendoThe sea is burning
Cuando chocan los barcos de guerraWhen ships of war collide
El mar está ardiendoThe sea is burning
En las olas los guerreros luchanOn the waves warriors fight
Atenas lograba victoria tras victoriaAthens achieved victory after victory
Pero las manos de los hombres no tejen el destinoBut the hands of men do not fate weave
Y un cambio en la fortuna era inminenteAnd a change in fortune was imminent
Cuando las fuerzas del destino abandonaron a AtenasWhen destiny's forces Athens did leave
Una victoria menor de Lysander el espartanoA minor victory by Spartan Lysander
El destino del general ateniense sellóThe fate of Athens' general did seal
Alcibíades no fue reelegido y se retiróAlcibiades not re-elected and retired
Un giro crucial tomado por la rueda de la fortunaA crucial turn taken by fortune's wheel
El almirante Lysander tomó el mandoThe admiral Lysander now took charge
Un espartano atípico, cómodo en el marAn untypical Spartan, comfortable at sea
Un hombre confiable, amigo de PersiaA trustworthy man, a friend of Persia
Construyó una flota para ser la némesis de AtenasHe built a fleet Athens' nemesis to be
coro:chorus:
El mar está ardiendoThe sea is burning
Docenas de trirremes en llamasDozens of triremes alight
El mar está ardiendoThe sea is burning
Destrucción del poder navalDestruction of naval might
Lysander conquistó muchas ciudades enemigasLysander seized many enemy cities
Una campaña despiadada que lideró e inspiróA ruthless campaign he led and inspired
Atacando a los aliados de Atenas y a la propia ÁticaAttacking Athens' allies and Attica itself
Los espartanos obtuvieron la gloria que anhelabanThe Spartans gained the glory they desired
En Agospotaemi la guerra llegó a su finAt Agospotaemi the war came to an end
La flota ateniense fue completamente destruidaThe Athenian fleet was completely destroyed
Y la única opción que quedaba era la rendiciónAnd the only option now left was surrender
Durante años el poder de Atenas fue nuloFor years to come Athens' power was void
coro:chorus:
El mar está ardiendoThe sea is burning
Fuegos artificiales para los diosesFireworks for the gods
El mar está ardiendoThe sea is burning
Victoria contra todas las probabilidadesVictory against the odds



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Countess y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: