Traducción generada automáticamente

All Star
Counting Crows
Estrella Fugaz
All Star
Alguien una vez me dijo que el mundo me va a aplastar.Somebody once told me the world is gonna roll me.
No soy la herramienta más afilada en el cobertizo.I ain't the sharpest tool in the shed.
Bueno, ella parecía un poco tonta con su dedo en su pulgar y la forma de una L en su frente...Well she was lookin' kind of dumb with her finger in her thumb and the shape of an L on her forehead......
Los años comienzan a llegar y no paran de llegar, de vuelta a las reglas y yo salgo corriendo.Well the years start comin' and they don't stop comin', back to the rules and I hit the ground runnin'.
No tenía sentido no vivir por diversión, tu cerebro se vuelve listo, pero tu cabeza se vuelve tonta.Didn't make sense not to live for fun, your brain gets smart, but your head gets dumb.
Tantas cosas por hacer, tanto por ver, entonces ¿qué tiene de malo tomar las calles traseras?So much to do, so much to see, so what's wrong with takin' the backstreets.
Nunca sabrás si no vas, nunca brillarás si no resplandeces...You'll never know if you don't go, you'll never shine if you don't glow...
Oye ahora eres una estrella fugaz, ponte en juego y juega.Hey now your an allstar, get your game on go play.
Oye ahora eres una estrella de rock, muestra tu espectáculo, cobra.Hey now your a rockstar get your show on, get paid.
(y todo lo que brilla es oro)(and all that glitter is gold)
Solo las estrellas fugaces rompen el molde.Only shooting stars break the mould.
Es un lugar genial y dicen que se pone más frío, estás abrigado ahora, espera hasta que seas mayor.Its a cool place and they say it gets colder, your bundled up now, wait till ya get older.
Pero el hombre de los medios difiere juzgando por el agujero en la imagen del satélite.But the media man begs to differ judging by the hole in the satelitte picture.
El hielo sobre el que patinamos se está volviendo bastante delgado, el agua se está calentando así que más vale que nades.The ice we skate is gettin pretty thin, the waters gettin warm so you might as well swim.
Mi mundo está en llamas, ¿y el tuyo? así es como me gusta y nunca me aburriré...My world's on fire, how about yours. thats the way I like it and I'll never get bored......
Oye ahora eres una estrella fugaz, ponte en juego y juega.Hey now your an allstar, get your game on go play.
Oye ahora eres una estrella de rock, muestra tu espectáculo, cobra.Hey now your a rockstar get your show on, get paid.
(todo lo que brilla es oro)(all that glitter is gold)
Solo las estrellas fugaces rompen el molde.Only shooting stars break the mould.
(Música)(Music)
Oye ahora eres una estrella fugaz, ponte en juego, juega,Hey now your an allstar get your game on, go play,
Oye ahora eres una estrella de rock, muestra tu espectáculo, cobra.Hey now your a rockstar, get your show on, get paid.
(y todo lo que brilla es oro)(and all that glitter is gold)
Solo las estrellas fugaces...Only shooting stars....
Alguien una vez preguntó si podía darme algo de cambio para gasolina, necesito alejarme de este lugar.Somebody once asked could I spare some change for gas, I need to get myself away from this place.
Dije sí, qué concepto, yo también podría usar un poco de combustible y todos podríamos usar un poco de cambio...I said yep, what a concept, I could use a little fuel myself and we could all use a little change......
Bueno, los años comienzan a llegar y no paran de llegar.Well, the years start comin' and they don't stop comin'.
De vuelta a las reglas y yo salgo corriendo.Back to the rules and I hit the ground runnin.
No tenía sentido no vivir por diversión, tu cerebro se vuelve listo, pero tu cabeza se vuelve tonta,Didn't make sense not to live for fun, your brain gets smart, but your head gets dumb,
Tantas cosas por hacer, tanto por ver, entonces ¿qué tiene de malo tomar las calles traseras?So much to do, so much to see, so whats wrong with takin' the backstreets.
Nunca sabrás si no vas (¡Vamos!), nunca brillarás si no resplandeces...You'll never know if you don't go (GO!), you'll never shine if you don't glow....
Oye ahora eres una estrella fugaz, ponte en juego y juega.Hey now your an allstar, get your game on go play.
Oye ahora eres una estrella de rock, muestra tu espectáculo, cobra.Hey now your a rockstar get your show on, get paid.
(y todo lo que brilla es oro)(and all that glitter is gold)
Solo las estrellas fugaces rompen el molde.Only shooting stars break the mould.
(y todo lo que brilla es oro)(and all that glitter is gold)
¡solo las estrellas fugaces rompen el molde!only shooting stars break the mooooold!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Counting Crows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: