Traducción generada automáticamente
Scarecrow
Counting Crows
Espantapájaros
Scarecrow
María se dirige lejos de los hombres del espacio
Mary steers clear of the men from space
Chico callejón trasero con una cara americana
Back alley kid with an american face
Ella quiere el vino, él trae un caso
She wants the wine, he brings a case
Para llevarlos a través de
To carry them on through
Ya sabes lo que sé de los chicos del dormitorio
(I said) you know what I know about the bedroom boys
Y los rusos encubiertos en un Rolls Royce rosa
And the undercover Russians in a pink Rolls Royce
Golpean el tambor, ella pone el ritmo
They bang the drum, she sets the beat
Llevan a Miss America a la calle
They carry miss america out into the street
¡Ella canta muñeco de nieve, espantapájaros, John Doe, búfalo!
She sings snowman, scarecrow, John Doe, buffalo!
Ojalá no te hubieras ido
I wish you wouldn't go
Tengo los brazos para alcanzarte
I got the arms to reach you
Soy el espantapájaros
I am the scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Oh, supongo que deberías saber
Oh, I guess you oughta know
Tengo las manos para enseñarte
I got the hands to teach you
Soy el espantapájaros
I am the scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Muñeco de nieve, sideshow
Snowman, sideshow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Me caí de amor
I fell out of love
En los días nevados
In the snowbound days
Montar en el metro en una bruma de valium
Riding the subway in a valium haze
Necesito los blancos, ella se pone el blues
I need the whites, she gets the blues
Nos lleva a través de
It carries us on through
Todos estos chicos americanos en la tienda Park 'n'
All these american boys at the park 'n' shop
Vendiendo sus recuerdos por un dólar por pop
Selling their memories for a dollar a pop
Ivan el antiguo fan de la carrera del astronauta
Ivan the ancient spaceman race fan
Aquinas el mercado en gustos americanos
Corners the market on american tastes
Y dice hombre espacial, espantapájaros, espectaculo, estrafalema!
And says spaceman, scarecrow, peepshow, freakshow!
Ojalá no te hubieras ido
I wish you wouldn't go
Tengo los brazos para alcanzarte
I got the arms to reach you
Soy el espantapájaros
I am the scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Oh, supongo que deberías saber
Oh, I guess you oughta know
Tengo las manos para enseñarte
I got the hands to teach you
Soy el espantapájaros
I am the scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Punk rock video
Punk rock video
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Oye, oye
Hey, hey
Toda la luz repentina dentro de ti muere
All the sudden light inside you dies
Tal vez estés solo
Maybe you're going on alone
Tal vez te vayas sola
Maybe you're going all alone
Sueña con la luz del sol
She dreams of sunlight
Canta cosas más pequeñas
Sings of smaller things
Azucareros blancos y anillos de boda
White sugar bowls and wedding rings
Estás pasando de mí solo
You're going on from me alone
Estás pasando, estás por tu cuenta
You're going on, you're on your own
Se casó viva en una cirugía de Moscú
She was married alive in a moscow surgery
Esperando morir en una guardería de la guerra fría
Hoping to die in a cold war nursery
Todos los niños en casa creen en mucho más que nosotros
All of the kids back home believe in much more than we do
Es un juego de memoria donde la memoria se desvanece
It's a memory play where the memory fades
En las fotos que tomaste, en los discos que tocamos
Into pictures you took, into records we played
Espía contra espía
Spy versus spy
Espantapájaros y yo
Scarecrow and I
A través de la oscuridad donde vuelan los bomberjets, cantando
Out across the darkness where the bomberjets fly, singing
¡Hombre espacial, humo, espantapájaros, geronimo!
Spaceman, smokeshow, scarecrow, geronimo!
Ojalá no te hubieras ido
I wish you wouldn't go
Tengo los brazos para alcanzarte
I got the arms to reach you
Soy el espantapájaros
I am the scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Oh, supongo que deberías saber
Oh, I guess you oughta know
Tengo las manos para enseñarte
I got the hands to teach you
Soy el espantapájaros
I am the scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Muñeco de nieve, monstruo
Snowman, freakshow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
¡Vamos, vamos, vamos!
Come on, come on, come on!
Oh, me gustaría que no te hubieras ido
Oh, I wish you wouldn't go
Tengo los brazos para alcanzarte
I got the arms to reach you
Soy el espantapájaros
I am the scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Oh, espantapájaros
Oh, scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Oh, supongo que deberías saber
Oh, I guess you oughta know
Tengo las manos para enseñarte
I got the hands to teach you
Soy el espantapájaros
I am the scarecrow
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Escucha en la radio de medianoche
Listen on the midnight radio
Hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do, do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Counting Crows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: