Traducción generada automáticamente

Then Again
Court Yard Hounds
Otra vez
Then Again
Él conducía una camioneta verde menta y veía a los mexicanos dispersarseHe'd drive a mint green van and watch the Mexicans scatter
Ser el primero en admitir que pensaba que era gracioso como el infiernoBe the first to admit he thought it was funny as hell
Ahora se dedica a hacerle gestos a los hippies en el ríoNow he's taken to flippin' off hippies at the river
Sí, nunca me cayó bien, pero nunca lo diríaYeah, I never really liked him but I would never tell
Otra vez, nunca me entendíThen again, I never did understand me
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me
Me he mordido la lengua hasta saborear la sangreI have bitten my tongue 'til I can taste the blood
Y grito 'tío' cuando me retuerces el brazoAnd I scream 'uncle' when you twist my arm
Podría decir que era demasiado jovenI could say I was just too young
Pero aún no he aprendido a confiar en mi corazón sangranteBut I haven't yet learned to trust my bleeding heart
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me
Y solo para mantener la paz y tranquilidadAnd just to keep the peace and quiet
Renunciaría a mi paz mentalI'd forfeit my peace of mind
Otra vez, nunca me entendíThen again, I never did understand me
Ven por mí y seré tu canarioCome for me and I'll be your canary
Y me quedaré hasta el final cuando sea malo para mi saludAnd stay 'til then end when it's bad for my health
Sí, puedo perdonar a cada Juan, Pedro o JoséYeah, I can can forgive every Tom, Dick, or Harry
Pero cuando se trata de míBut when it comes down to me
No puedo perdonarmeI can't forgive myself
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me
Solo para mantener la paz y tranquilidadJust to keep the peace and quiet
Renunciaría a mi paz mentalI'd forfeit my peace of mind
Otra vez, nunca me entendíThen again, I never did understand me
Me elevo para que me derribesI lift myself up for you to wear me down
Y lo hago todos los días, por más loco que parezcaAnd I do it every day as crazy as it seems
Es una tontería como cuando veo mi reflejoIt's such a little thing like when I catch my reflection
Pienso, 'Chica, ¿no sabes que no deberías ponerte esos jeans?'I think, 'Girl don't you know you shouldn't wear those jeans?'
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me
Y solo para mantener la paz y tranquilidadAnd just to keep the peace and quiet
Renunciaría a mi paz mentalI'd forfeit my peace of mind
Otra vez, nunca me entendí...Then again, I never did understand...
Pero otra vez, nunca me entendí...But then again, I never did understand...
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me
Pero otra vez, nunca me entendíBut then again, I never did understand me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Court Yard Hounds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: