Traducción generada automáticamente

Kim's Caravan
Courtney Barnett
Caravana de Kim
Kim's Caravan
Marcas de agua en el techoWatermarks on the ceiling
Puedo ver a Jesús y me está frunciendo el ceñoI can see Jesus and he's frowning at me
Veo un sello muerto en la playaI see a dead seal on the beach
El viejo dice que ya lo ha guardado tres veces esta semanaThe old man says he's already saved it three times this week
Supongo que solo quiere morirGuess it just wants to die
Yo también querría morirI would wanna die too
Con gente poniendo aceite en mi aireWith people putting oil into my air
Pero para ser justos, he hecho mi parteBut to be fair, I've done my share
Supongo que todo el mundo tiene su punto de vista diferenteGuess everybody's got their different point of view
Estaba caminando por Sunset Strip (Phillip Island, no Los Ángeles)I was walking down Sunset Strip (Phillip Island, not Los Angeles)
Tengo patatas fritas y una bebida fríaGot me some hot chips and a cold drink
Tomó un asiento de arena en la orillaTook a sandy seat on the shore
Hay un papel en el sueloThere's a paper on the ground
Hace que mi dolor de cabeza sea muy profundoIt makes my headache quite profound
Mientras lo leo en voz altaAs I read it out aloud
Decía: “La Gran Barrera de Coral ya no es tan grandeIt said "The Great Barrier Reef it ain't so great anymore
Ha sido violada más allá de la creencia, las dragas lo tratan como una prostitutaIt's been raped beyond belief, the dredgers treat it like a whore"
Bebí hasta que me hundí, me hundí hasta que estaba pensandoI drank 'til I was sinking, sank 'til I was thinking
Que estoy agradecido por este punto de vistaThat I'm thankful for this view
O pensamos que somos invencibles o que somos invisiblesWe either think that we're invincible or that we are invisible
Cuando en realidad estamos en algún lugar entreWhen realistically we're somewhere in between
Todos pensamos que no somos nadie, pero todo el mundo es alguien de otroWe all think that we're nobody but everybody is somebody else's somebody
No me preguntes a qué me refieroDon't ask me what I really mean
Sólo soy un reflejoI am just a reflection
De lo que realmente quieres verOf what you really wanna see
Así que toma lo que quieras de míSo take what you want from me
No me preguntes a qué me refieroDon't ask me what I really mean
Sólo soy un reflejoI am just a reflection
De lo que realmente quieres verOf what you really wanna see
Así que toma lo que quieras de míSo take what you want from me
No me preguntes a qué me refieroDon't ask me what I really mean
Sólo soy un reflejoI am just a reflection
De lo que realmente quieres verOf what you really wanna see
Así que toma lo que quieras de míSo take what you want from me
Así que toma lo que quieras de míSo take what you want from me
Satélites en el techoSatellites on the ceiling
Puedo ver a Jesús y ella me sonríeI can see Jesus and she's smiling at me
Todo lo que quiero decir esAll I wanna say is...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Courtney Barnett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: