Traducción generada automáticamente
Last Good Day Of The Year
Cousteau
Último día bueno del año
Last Good Day Of The Year
No me lo digas
Don't tell me
Que te haras de vivir
That you get sick of living
Cuando el verano es tan indulgente aunque hemos robado
When the summer's so forgiving although we have stolen
Todas las cosas que habíamos tenido entonces
All of the things that we though we had owned then
Han desaparecido
Have disappeared
Todas estas cosas en sabor
All these things in flavour
No te hará ningún favor
Won't do you no favours
Cuando la luz del verano es fragante con aromas de regresar
When the summer's light is fragrant with scents of returning
Te rendes, te resentiste, ahora estás ardiendo
You relent, you resent, now you're burning
Para que nada cambie
For nothing to change....
Hay algo ahí
There's something there...
(entre los frutos caídos y las flores)
(amongst the fallen fruit and flowers)
No descansará
Won't rest
(sólo minutos, sólo horas)
(only minutes, only hours)
A menos que
Unless
(ahora la mañana se rompe en las duchas)
(now the morning breaks in showers)
Supongo que sí
I guess
Recordaremos esto toda nuestra vida
We'll remember this all of our lives
En el último buen día del año
On the last good day of the year
Todas las hojas están girando
All the leaves are turning
Dedos de otoño bruñidos
Autumn's fingers burnished
Amueblado aquí en esperanza y en fe mientras tanto
Furnished here in hope and in faith in the meantime
Un poco trabajando en mi camino a través de un sueño
Kinda working my way through a dream
Estaba teniendo solo
I was having alone
Hay algo ahí
There's something there...
(entre los frutos caídos y las flores)
(amongst the fallen fruit and flowers)
No descansará
Won't rest
(sólo minutos, sólo horas)
(only minutes, only hours)
A menos que
Unless
(ahora la mañana se rompe en las duchas)
(now the morning breaks in showers)
Me he quedado
I'm left
Con el viento del norte respirando por mi cuello
With the north wind breathing down my neck...
En el último día bueno del año
On the last good day of the year.....
(No sé dónde termino y por dónde comienzas...)
(don't know where i end and where you begin...)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cousteau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: