Traducción generada automáticamente

See You Around
Cowboy Junkies
Nos Vemos Por Ahí
See You Around
Bueno, lamento mi falta de comunicaciónWell, I'm sorry for my lack of communication
Pero mientras miro por esta ventana del quinto pisoBut as I'm staring out this fifth floor window
Parece que la menor cantidad de comunicación es mejorIt seems like the least amount of communication is better
Bueno, ¿qué se supone que debo decir?Oh well, what am I supposed to say?
Hay una sangrienta efigie en mi paredThere's a bloody effigy on my wall
Y la carnación de cortesía se está desmoronandoAnd the complimentary carnation is falling apart
Y no tengo tiempo para las cortesíasAnd I ain't got time for the niceties
O más bien, nunca fui fan de las cortesíasOr rather, I was never, never fond of the niceties
Bueno, nos veremos por ahí, por ahí, por ahíWell, I will see you around, around, around
Nos veremos por ahíI will see you around
Nos veremos por ahí, sí, síI will see you around, yeah, yeah
Nos veremos por ahíI will see you around
Bueno, debo admitir que me halagaWell, I must admit I'm flattered
Tu consagraciónBy your consecration
Es aturdidor, escalofrianteIt's mind-numbing, spine-chilling
Pero, sin embargo, un gesto reconfortanteBut never-the-less heartwarming gesture
Pero mientras haces tus avances tan torpementeBut as you make your advances so clumsily
Me ahorraré la molestia y me iréI'll save us both the hassle and leave
Pasando la noche enteraHang out all night
Bajo la familiar luz fluorescente de dunkin' donutsIn the familiar fluorescent light of dunkin' donuts
Porque no tengo tiempo para las cortesías'Cause I ain't got time for the niceties
O más bien, nunca fui fan de las cortesíasOr rather I was never, never fond of the niceties
Te veré por ahí, sí, síI will see you around, yeah, yeah
Te veré por ahíI will see you around
Te veré por ahíI will see you around
Te veré por ahíI'll see you around
Bueno, ¿cómo estás con los problemas?Well, how are you with issues?
Últimamente has sido un activista a mediasLately you've been a half-assed activist
Te han visto pavoneándote alrededor de la línea de piqueteYou've been seen sashaying around the picket line
Casi sin ninguna señalWearing scarcely any sign
Oh, pero yo fui vocal en el amor y la luchaOh, but I was vocal in love and strife
Y en la política de tu vida tan importanteAnd the politics of your all important life
Bueno, lamento decirloWell, I'm sorry
Pero tu rutina se está desgastando un pocoBut your routine is coming off a bit ragged
Y no tengo tiempo para las cortesíasAnd I ain't got time for the niceties
Más bien, nunca fui fan de las cortesíasRather I was never, never fond of the niceties
Te veré por ahí, síI will see you around, yeah
Te veré por ahíI will see you around
Te veré por ahíI'll see you around
Te veré por ahíI will see you around
Sí, te veré por ahíYeah, I will see you around
Um, te veré por ahí, síUm, I'll see you around, yeah
Te veré por ahí, por ahíI will see you around, round
Te veré por ahíI'll see you around
Te veré por ahíI will see you around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cowboy Junkies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: