Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 104
Letra

La Catalina

La Catherine

Caminaba con pies de pato
Elle marchait les pieds en canard

Arrastrando perezosamente los botines
En s' traînant paresseusement les bottines

La Catalina
La Catherine

Invariablemente tarde
Invariablement en retard

Pero parándose frente a cada ventana
Mais s'arrêtant devant chaque vitrine

La Catalina
La Catherine

Estudió historia del arte
Elle étudiait l'histoire de l'art

No estaba el tipo haciendo su medicina
N'était pas du type à faire sa médecine

La Catalina
La Catherine

Trabajando por la noche en un bar
Travaillant le soir dans un bar

Para pagar cuentas y nicotina
Pour payer les comptes et la nicotine

La Catalina
La Catherine

A la edad de 27 años, todavía era muy bonita
A vingt-sept ans, on pouvait dire qu'elle était encore très jolie

Incluso si las ojeras traicionaron sus cortas noches
Même si les cernes trahissaient ses courtes nuits

Porque a pesar de las pinceladas, se había mantenido profundamente en sus ojos
Car malgré les traits tirés elle avait gardé au fond des yeux

Esas pequeñas luces que brillaban en el centro de atención
Ces petites lumières qui brillaient de pleins feux

Todas las mañanas en el almuerzo
Tous les matins au déjeuner

Hizo bocetos en las servilletas
Elle faisait des croquis sur les napkins

La Catalina
La Catherine

Cuando estaba mal despierta
Quand elle était mal réveillée

Mejoró su café con ginebra
Rehaussait son café avec du gin

El travieso
La coquine

Su vida fue un desastre
Sa vie était un vrai bordel

No tenía mucha disciplina
Elle n'avait pas beaucoup de discipline

La Catalina
La Catherine

Preferido para quemar la vela
Préférait brûler la chandelle

No era de los que cuidaba en su cocina
C'tait pas l' genre à veiller dans sa cuisine

La Catalina
La Catherine

A los 27 años, se podría decir que era un poco embriagadora en el aire
A vingt-sept ans, on pouvait dire qu'elle était un peu tête en l'air

En otras palabras, ella no estaba en su negocio
En d'autres mots, elle n'était pas à son affaire

Porque a pesar de su buena voluntad no se sentía en su lugar
Car malgré sa bonne volonté elle ne se sentait à sa place

Que con una cerveza al sol en una terraza
Qu'avec une bière au soleil sur une terrasse

Soltero por un tiempo
Célibataire depuis un temps

No era libertina
Elle n'était pas pour autant libertine

La Catalina
La Catherine

Pero para los grandes y grandes
Mais pour les gars costauds et grands

A veces doblaba la espalda
Il lui arrivait de courber l'échine

El abrazo
La câline

Ella era realmente la amiga perfecta
C'tait vraiment l'amie idéale

Siempre estuvo ahí para las novias
Elle était toujours là pour les copines

La Catalina
La Catherine

Un buen estado de ánimo veraniego
D'une bonne humeur estivale

Ella había guardado su corazón cuando era niña
Elle avait gardé son coeur de gamine

Ella estaba bien
Elle était fine

A los 27 años, se podría decir que no le importaba
A vingt-sept ans, on pouvait dire qu'elle ne s'en faisait pas vraiment

Con el futuro dinero lluvia o buen tiempo
Avec l'avenir l' argent la pluie ou le beau temps

Pero a pesar de su buen carácter, demostró que era humana
Mais malgré son bon caractère elle prouvait qu'elle était humaine

Podía morder cuando era SPM
Elle pouvait mordre quand elle était SPM

No le gustaba la rutina
Elle n'aimait pas la routine

La margarina
La margarine

Y su pecho flaco
Et sa maigre poitrine

La Catalina
La Catherine

Pero ella amaba su cintura delgada
Mais elle aimait sa taille fine

El poutine
La poutine

Y su viejo vecino
Et sa vieille voisine

La Catalina
La Catherine

No hay necesidad de una limusina
Pas besoin de limousine

Sólo llevaba sus botas en los pies
Elle ne portait aux pieds que ses bottines

Eso fue suficiente para que ella trote
C'tait ben assez pour qu'elle trottine

La Catalina
La Catherine

A su propio ritmo está caminando
À son rythme elle chemine

Espírito de tobillo
Esprit d' bottine

Es cabotina
Elle cabotine

La Catalina
La Catherine

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção