Traducción generada automáticamente
Camping Ste-Germaine
Les Cowboys Fringants
Acampando en Ste-Germaine
Camping Ste-Germaine
Era una hermosa mañanaC'était un beau matin
Para Gina Pinard y Jay-Pee LabrossePour Gina Pinard et Jay-Pee Labrosse
En un Mustang por la 20En Mustang sur la 20
Mano a mano hacia su luna de mielMain dans la main vers leur voyage de noces
Jay-Pee estaba muy contentoJay-Pee 'tait ben content
Porque sabía que cuando se esfuerzaParce qu'y sait ben que quand y s'donne la peine
Hace las cosas a lo grandeY fait les choses en grand
¡Había reservado en el camping Ste-Germaine!Y'a réservé au camping Ste-Germaine!
Justo al llegar allíDret arrivée là-bas
En medio del festival CountryAu beau milieu du festival Country
Había una rifaY'avait une tombola
Y Paul Daraiche tocando en el escenarioPis du Paul Daraiche qui jouait dans l'plancher
Estacionaron su caravanaY'ont parké leur roulotte
En un pequeño terreno cerca del Casse-CroûteSur un p'tit terrain pas loin du Casse-Croûte
No era un mal lugarC'tait pas un mauvais spot
Porque apenas se escuchaba la autopistaParce qu'y entendaient presque pas l'autoroute
Fue en el olor a papas fritasC'est dans l'odeur de patates frites
Que se dieron un rapidito...Qu'ils se sont payé une p'tite vite...
En los arbustos del camping Ste-GermaineDans les broussailles du camping Ste-Germaine
Donde el tiempo se detuvo en los años 70Où le temps s'est figé dins années 70
Aquí nos doramos la pielIcitte on s'dore la couenne
En chancletas y panza al aireEn gougounnes en bédaine
Escuchando a ElvisEn écoutant Elvis
Apoyados en el parachoquesBen accotés su'l bumper
¡La cerveza Laurentide en la hielera!La laurentide dans l'cooler!
Al día siguiente Jay-PeeLe lendemain Jay-Pee
Quería impresionar de nuevo a su dulceVoulait encore impressionner sa douce
"Mira esto", le dijo«Check ben ça» qui y'a dit
"Voy a ganarte un lindo osito"«M'en va aller t'gagner un beau nounours»
En el juego de disparar con balinesAu jeu du gun à plombs
Fue estafado por un ferianteY s'est fait escroquer par un forain
Maldición, se sintió tontoMaudit qu'y s'trouvait con
Cien pesos es caro por un pequeño peluche de perroCent piastres c'est cher pour un p'tit toutou d'chien
Pero lo olvidóMais y a oublié ça
Porque esa noche tenía la oportunidad de recuperarseParce que l'soir y'avait l'occasion d'se r'faire
Ganando el campeonatoEn gagnant l'championnat
Del torneo anual de petanca del alcaldeDu tournoi d'pétanque annuel du maire
Pero se desmoronóMais y s'est effrondré
En la final contra un tipo con cabello grisEn finale contre un gars aux ch'veux grichous
Que no tenía dentaduraQui n'avait pas de dentiers
Y llevaba una bonita camiseta de loboPis qui portait un beau chandail de loup!
Pero para reconfortarloMais pour bien le réconforter
Su bella Gina lo arrastró - arrastró - arrastró!Sa belle Gina l'a entrainééééé - éééé - éééé!
En los arbustos del camping Ste-GermaineDans les broussailles du camping Ste-Germaine
Donde el tiempo se detuvo en los años 70Où le temps s'est figé dins années 70
Aquí nos doramos la pielIcitte on s'dore la couenne
En chancletas y panza al aireEn gougounnes en bédaine
Escuchando a ElvisEn écoutant Elvis
En un viejo cassetteSur un vieux tape à cassettes
Con una cerveza LaurentideA'ec d'la Laurentide tablette!
Pero después de un tiempoMais au bout de quecqu'temps
Gina empezó a sentirse malGina a commencé à prendre un coup
Al ver que su amanteEn voyant qu'son amant
Nunca se preocupaba por ella ni un centavoNe s'occupait jamais d'elle pour deux sous
Siempre estaba ocupadoY'était toujours pogné
En sus ligas de billar y sus juegos de hierroDans ses ligues de poches pis ses games de fer
Ella había tenido suficienteElle en a eu assez
¡Se dijo que sería tu fiesta, Jean-Pierre!A' s'est dit ça va être ta fête mon Jean-Pierre!
Así que, como no es feaÇa fait qu'comme y'é pas laite
Empezó a coquetear con el gran bateristaA' s'est mis à cruiser le gros drummer
De la banda St-SipopletteD'l'orchestre St-Sipoplette
Que tocaba esa noche para el Halloween de los campistasQui jouait c'soir-là pour l'Halloween des campeurs
Jay-Pee que estaba bebiendoJay-Pee qui picolait
Con los chicos del equipo de softbolAvec les gars d'l'équipe de balle-donnée
No vio lo que pasabaA pas vu c'qui s'passait
Cuando su bella se fue al bosquecitoQuand sa belle est partie dans l'p'tit boisé
Y hasta el fondo del campoEt jusqu'au fond de la campagne
Se escuchó un Bing BangOn a entendu un Bing Bang
(bing bang bang! bing bang bing bing bang bang!)(bing bang bang! bing bang bing bing bang bang!)
En los arbustos del camping Ste-GermaineDans les broussailles du camping Ste-Germaine
Donde caen clavos desde al menos una semanaLà où y tombe des clous depuis au moins une s'maine
Solo en su caravanaTout seul dans sa roulotte
Jay-Pee lo encuentra menos emocionanteJay-Pee trouve ça moins hot
Desde que no tiene noticiasDepuis qu'y a pu d'nouvelles
De aquella a la que llamaba su "Bella"De celle qu'y appelait sa «Belle»
Dicen que la vieron irse en secretoQu'on aurait vu partir incognito
En una camioneta pintada a rodilloDans un Station Wagon peinturé au rouleau
Con la melena al vientoLa crinière dans le vent
Como Marilyn MonroeComme Marilyn Monroe
Con el tipo sin dientesAvec le gars pas d'dents
Que tenía el cabello grisQui avait les ch'veux grichous
Y una camiseta de lobo...Et un chandail de loup...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Cowboys Fringants y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: