Traducción generada automáticamente
En Berne
Les Cowboys Fringants
En Berna
En Berne
Chu nació «dins» años setenta
Chu né "dins" années soixante-dix
En un Quebec cambiante
Dans un Québec en plein changement
Donde el emblema de la flor de lys
Où l'emblème de la fleur de lys
Dar a la gente un poco de esperanza
Donnait un peu d'espoir aux gens
Pero cuando me quedo con eso hoy
Mais quand je r'garde ça aujourd'hui
Chu tan no orgulloso de mi patria
Chu donc pas fier de ma patrie
Duerme en el gas en bungalows
Ça dort au gaz dins bungalows
El trasero sentado su'l status quo
Le cul assis su'l statut quo
Al estar lleno de telemática
En s'gavant de téléromans
Y los programas de entrevistas más estúpidos
Et des talks-shows les plus stupides
Dejándose a sí mismo para morir su sofá
Se laissant mourir su'l divan
Con su pequeña mirada franca
Avec leur petit air candide
En este reino de putin
Dans ce royaume de la poutine
Nos deleitamos con «medocrity
On s'complait dans' médocrité
Muy satisfecho con nuestra rutina
Bien satisfaits de notre routine
Y felicidad prefabricada
Et du bonheur pré-fabriqué
¿Tendrías un pequeño rasguño?
"Prendrais-tu un p'tit gratteux?"
Me dijo que el cajero de la tienda de conveniencia
Me dit l'caissier au dépanneur
Enweye gordo, saca a tus dos pequeños
"Enweye le gros, sors ton p'tit deux
Ser millonario es felicidad
Être millionnaire c'est le bonheur"
Estás soñando los sábados
Y's'met à rêver le samedi
¿Qué va a dejar su basurero?
Qu'y va p't'être quitter son taudis
Esperanza siempre maldito idiota
Espère toujours maudit moron
Tienes una oportunidad en catorce millones
T'as une chance sur quatorze millions
En el estacionamiento del casino
Dans l'stationnement du casino
Un tipo dispara una bala en la cabeza
Un gars s'tire une balle dans la tête
Tener todo «flambé» su magot
Ayant tout "flambé" son magot
Podría tener demasiado corazón en la fiesta
Y'avait pu trop l'coeur à la fête
Pero el gobierno no
Mais l'gouvernement s'en balance
Se alimenta de los jugadores
Y's'nourrit à même les gamblers
Explotando su adicción
En exploitant leur dépendance
Algo así como un empujador
Un peu comme le f'rait un pusher
Si eso es moderno Quebec
Si c'est ça l'Québec moderne
Bueno, estoy poniendo mi bandera a media asta
Ben moi j'mets mon drapeau en berne
¡Y me jodo todas las comidas que nos gobiernan!
Et j'emmerde tous les bouffons qui nous gouvernent!
Si sueñas con tener un país
Si tu rêves d'avoir un pays
Bueno, te lo digo, te equivocaste
Ben moi j'te dis qu't'es mal parti
Es más probable que ganes la lotería
T'as ben plus de chances de gagner à' loterie...
Lo hemos estado durante años
On a été pendant des années
Un poco de gente de sí-hombre
Un petit peuple de yes-man
Caminar con las nalgas apretadas
Qui marchait les fesses serrées
Cuando llegó el capataz
Quand arrivait le foreman
Hoy ha cambiado un poco
Aujourd'hui ça' un peu changé
Los chicos están todos sindicados
Les gars sont tous syndiqués
Son de tres a cuatro alrededor de una pala
Ça jase trois-quatre autour d'une pelle
Mantener el celo más joven
En r'gardant le plus jeune faire du zèle
Pero no debe regocijarse demasiado rápido
Mais faudrait pas s'réjouir trop vite
Seguimos siendo portadores de agua
On est encore des porteurs d'eau
En la venta de la gente de élite
À la solde des gens de l'élite
Y lleno de esmoquin marde
Et des pleins d'marde en tuxedo
Cuando el jefe de una gran corporación
Quand l'boss d'une grosse corporation
Cierra su planta en la Península de Gaspé
Ferme son usine en Gaspésie
No pedirás tu opinión
Te d'mandera pas ton opinion
¡Te voy a dejar sin decir gracias!
Y' va t'slaquer sans t'dire merci!
Una búsqueda Robinent en la calle
Un robineux quête dans la rue
A los pies de un gran edificio de cristal
Au pied d'un grand building en verre
Y pasará desapercibido
Y va passer inaperçu
A la salida de los accionistas
À la sortie des actionnaires
Lo que les importa es el ingreso
C'qui compte pour eux c'est les revenus
Y no los problemas de la tierra
Et non les problèmes de la terre
No es mi culpa que seas un imbécil
"C'pas d'ma faute si t'es un trou d'cul
Lo importante es que prospere
Moi l'important c'est que j'prospère"
Y el Primer Ministro está fingiendo
Et l'premier-ministre fait semblant
¿Quién está preocupado por los pobres
Qui s'en fait pour les pauvres gens
Aunque sabemos que está en el servicio
Alors qu'on sait qu'y est au service
Los ricos y sus negocios
Des fortunés et d'leurs business
Medio ambiente, pobreza
L'environnement, la pauvreté
No temas prioritarios
Ç'pas des sujets prioritaires
No oyes mucho hablar
On n'entend pas beaucoup parler
Detrás de las puertas de los ministerios
Derrière les portes des ministères
Si eso es moderno Quebec
Si c'est ça l'Québec moderne
Bueno, estoy poniendo mi bandera a media asta
Ben moi j'mets mon drapeau en berne
¡Y me jodo todas las comidas que nos gobiernan!
Et j'emmerde tous les bouffons qui nous gouvernent!
Si estás contento con este país
Si t'es content de ce pays
Bueno, mi hombre es tu opinión
Ben ça mon homme c'est ton avis
Usted debe ser el CEO de una compañía
Tu dois être le PDG d'une compagnie
Cuando nos enteramos de que en el norte
Quand on apprend que dans le nord
¿De qué no se trata Católico?
Y's'passe de quoi d'pas catholique
Que nuestros bosques están siendo muertos
Que nos forêts sont mises à mort
Está en la opinión pública
Ça jase dans l'opinion publique
Dos manos y entra en el olvido
Deux s'maines et ça sombre dans l'oubli
La historia está muerta y enterrada
L'histoire est morte et enterrée
Y en el Parc d'la Vérendrye
Et dans le parc d'la Vérendrye
Se siguen afeitando todo
Ils continuent à tout raser
Ese es el problema de mi tierra natal
C'est ça l'problème de ma patrie
No hay nadie que se enoje
Y'a pas personne pour s'indigner
Contra la falsa democracia
Contre la fausse démocratie
¿Quién sirve a los ricos y banqueros
Qui sert les riches et les banquiers
En esta tierra poblada por ignorantes
Dans cette contrée peuplée d'ignares
No recuerdo demasiado su historia
'Faut pas trop s'rappeler d'son histoire
Aquí están las placas del tanque
Ici y'a juste les plaques de char
¿Qué es todavía un poco de memoria
Qu'y ont encore un ti-peu d'mémoire...
Si eso es moderno Quebec
Si c'est ça l'Québec moderne
Bueno, estoy poniendo mi bandera a media asta
Ben moi j'mets mon drapeau en berne
¡Y me jodo todas las comidas que nos gobiernan!
Et j'emmerde tous les bouffons qui nous gouvernent!
¡Si eso es lo que llamas una nación!
Si c'est ça qu't'appelles une nation!
Probablemente eres bastante estúpido
Probable que tu sois assez con
Estás listo para postularte a las elecciones
T'es mûr pour te présenter aux élections...
Si eso es moderno Quebec
Si c'est ça l'Québec moderne
Bueno, estoy poniendo mi bandera a media asta
Ben moi j'mets mon drapeau en berne
Si eso es moderno Quebec
Si c'est ça l'Québec moderne
Bueno, estoy poniendo mi bandera a media asta
Ben moi j'mets mon drapeau en berne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: