Traducción generada automáticamente
Lettre à Levesque
Les Cowboys Fringants
Lettre à Levesque
Ta cigarette au bec
Du haut du firmament
Tu dois r'garder l'Québec
Pis t'dire que c'est ben décevant
Quand tu vois les pas bons
Et tous les p'tits carriéristes
Qui s'présentent aux élections
Comme des vrais opportunistes
Mais loin de moi, René
L'envie d'en beurrer épais
Ou de trop te glorifier
Le monde l'a déjà assez fait
Mais c'est quand même un peu dommage
De voir que de ton héritage
Il reste juste ma p'tite chanson
Pis un boulevard à ton nom
Quand je r'garde ma contrée
Perdue et à l'abandon
Sans projet d'société
Et m'née par des pauvres pions
Champions de la langue de bois
Et du politicaly correct
'Me semble que c'pas ça
Qu'tu voulais pour le Québec
À part de ça mon Ti-Poil
La vie est tu moins plate au ciel ?
Parce qu'ici les temps sont un p'tit peu sombres
J'te dis ça d'même mais r'vire toi pas dans ta tombe
Toi qui étais au cœur
De cette grand révolution
Qui a mis l'Québec à l'heure
De toutes les modernisations
Tu dois être franchement déçu
De voir qu'on retourne en arrière
Vous qui vous étiez battus
Pour qu'on soit maîtres de nos affaires
Pour c'qui est de la souveraineté
On peut pas dire que c'est la fièvre
Le projet s'est mal renouvelé
Et on en parle du bout des lèvres
Mais quoique à voir les extrémistes
Qui se réclament Patriotes
Avec leur discours passéiste
J'me dis qu'on est loin du jack-pot
Si on r'garde ça René
Les enjeux ont bien changés
Et les jeunes se conscientisent
Faudrait écouter ce qu'ils disent
Et que pour bâtir un pays
Faudrait pas oublier d'inclure
Les citoyens des autres ethnies
Et leur culture
À part de ça mon Ti-Poil
La vie est tu moins plate au ciel ?
Parce qu'ici les temps sont un p'tit peu sombres
J'te dis ça d'même mais r'vire toi pas dans ta tombe
Pour moi l'projet idéal
S'rait de d'garder les droits acquis
Et les bases fondamentales
De la sociale-démocratie
Tout en restant vigilants
Face aux courants mondialistes
Mais bien sûr sans pour autant
Devenir anti-capitalistes
Moi j'verrais un pays
Qui ferait un compromis
Entre les mots écologie
Justice et économie
Parce que bien avant ma Patrie
Et toutes les politicailleries
J'prône les causes humanitaires
Et j'suis amoureux de la terre
Alors j'sais pas c'que t'en penses
Mais pour moi ça ben du sens
De faire quecqu'chose de rassembleur
Qui f'rait d'nous des innovateurs
Une société plus équitable
Où l'développement serait durable
Et là c'est sûr que j'cocherais « oui »
Pour un pays…
Facque d'ici-là j'prends c'qui m'reste
De ma fierté de Québécois
Et j'te dis, René : « à la prochaine fois ! »
Et j'nous dis : « à la prochaine fois ! »
Carta a Levesque
Con tu cigarrillo en la boca
Desde lo alto del firmamento
Debes mirar a Quebec
Y decir que es bastante decepcionante
Cuando ves a los incompetentes
Y a todos los pequeños trepadores
Que se presentan a las elecciones
Como verdaderos oportunistas
Pero lejos de mí, René
La intención de exagerar
O de glorificarte demasiado
El mundo ya lo ha hecho lo suficiente
Pero es un poco triste
Ver que de tu legado
Solo queda mi pequeña canción
Y una avenida con tu nombre
Cuando miro mi tierra
Perdida y abandonada
Sin un proyecto de sociedad
Y dirigida por pobres peones
Campeones del lenguaje vacío
Y de lo políticamente correcto
Me parece que no es lo que querías para Quebec
Aparte de eso, mi Ti-Poil
¿La vida es menos aburrida en el cielo?
Porque aquí los tiempos son un poco oscuros
Te lo digo así, pero no te des la vuelta en tu tumba
Tú que estabas en el corazón
De esa gran revolución
Que puso a Quebec al día
Con todas las modernizaciones
Debes estar realmente decepcionado
De ver que estamos retrocediendo
Ustedes que lucharon
Para que fuéramos dueños de nuestros asuntos
En cuanto a la soberanía
No se puede decir que haya fiebre
El proyecto se ha renovado mal
Y se habla de ello tímidamente
Pero al ver a los extremistas
Que se proclaman Patriotas
Con su discurso anticuado
Me doy cuenta de que estamos lejos del éxito
Si miramos eso, René
Los desafíos han cambiado mucho
Y los jóvenes se están concientizando
Deberíamos escuchar lo que dicen
Y que para construir un país
No deberíamos olvidar incluir
A los ciudadanos de otras etnias
Y su cultura
Aparte de eso, mi Ti-Poil
¿La vida es menos aburrida en el cielo?
Porque aquí los tiempos son un poco oscuros
Te lo digo así, pero no te des la vuelta en tu tumba
Para mí, el proyecto ideal
Sería mantener los derechos adquiridos
Y los fundamentos
De la socialdemocracia
Manteniéndonos vigilantes
Frente a las corrientes globalistas
Pero, por supuesto, sin llegar
A ser anticapitalistas
Yo vería un país
Que haría un compromiso
Entre las palabras ecología
Justicia y economía
Porque mucho antes que mi Patria
Y todas las politiquerías
Yo abogo por las causas humanitarias
Y estoy enamorado de la tierra
Así que no sé qué piensas
Pero para mí tiene mucho sentido
Hacer algo unificador
Que nos convierta en innovadores
Una sociedad más equitativa
Donde el desarrollo sea sostenible
Y ahí es seguro que marcaría 'sí'
Para un país...
Así que hasta entonces tomo lo que me queda
De mi orgullo de quebequense
Y te digo, René: '¡hasta la próxima vez!'
Y nos decimos: '¡hasta la próxima vez!'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Cowboys Fringants y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: