Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 169

Marine Marchande

Les Cowboys Fringants

Letra

Handelsmarine

Marine Marchande

Heute hab' ich unterschrieben, leb wohl, du GroßeAujourd'hui, j'ai signé, au revoir, la grande
Ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineJe me suis engagé dans la marine marchande
Ich verlasse mein Rattenloch für ein paar hundert TalerJe quitte mon trou à rat pour une coupe de cent piasses
Was würde ein Mann nicht tun, um dein Gesicht nicht mehr zu sehen?Quessé qu'un homme ferait pas pour pu te revoir la face?
Oh, mein Prinz Charming, du hast nie gearbeitetOh, mon prince charmant, t'as jamais travaillé
Und du bist der faulste Mensch, den die Erde je gesehen hatPis t'es l'pire fainéant qu'la Terre a engendré
Wenn es wahr ist, dass du gehst, setz' ich mich an die KüsteSi c'est vrai qu'tu t'en vas, j'm'installe sur le rivage
Um dich, mein dicker Junge, hinaus aufs Meer zu sehenPour te voir, mon gros gars, t'éloigner vers le large

Du bist gemein, wenn du betrunken bistT'es méchante quand t'es saoule
Und da du immer betrunken bistPis comme t'es toujours saoule
Bist du die ganze Zeit gemeinBin t'es tout l'temps méchante
Es ist wie bei DrehtürenC'est comme din portes tournantes
Also ja, ich hab' unterschrieben, um dich nicht mehr zu sehen, du GroßeAlors oui, j'ai signé pour plus te revoir, la grande
Ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineJe me suis engagé dans la marine marchande
Oh, zu trinken, zu trinken, denn ich hab' einen brennenden HalsOh, à boire, à boire, car j'ai la gorge en feu
Zu trinken, zu trinken für die unglücklichen PaareÀ boire, à boire pour les couples malheureux
Zu trinken, zu trinken, ein letzter Schluck, du GroßeÀ boire, à boire, un dernier coup, la grande
Ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineJe me suis engagé dans la marine marchande
Ja, ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineOui, j'me suis engagé dans la marine marchande
Vor der Nordatlantik auf wütenden WellenAu large d'l'Atlantique nord sur des flots déchaînés
Ja, ich quieke wie ein Schwein in dreißig Fuß hohen WellenOui, je couine comme un porc dans des vagues de trente pieds

Ich kotze meine Innereien wegen der SeekrankheitJe me vomis les tripes à cause du mal de mer
Aber ich schwöre dir, nichts ist schlimmer als die HölleMais j'te jure sur ma pipe que rien n'égale l'enfer
Mit dir zu lebenDe vivre avec toé
Ja klar, mein Mann, denkst du, du bringst mich zum Weinen?Yeah right, mon homme, penses-tu me faire brailler?
Du, der mich wie eine Idiotin betrügt, sobald ich mich umdreheToi qui m'trompes comme une conne dès qu'j'ai le dos tourné

Übrigens, wenn ich mein beschissenes Leben direkt aus der Flasche trinkeD'ailleurs, si j'bois ma vie d'merde à même le goulot
Aus einer Whiskyflasche, dann ist das wegen dir, BastardD'une bouteille de whisky, c't'à cause de toi, salaud
Zu trinken, zu trinken, zu trinken, zu trinken, ich hab' einen brennenden HalsÀ boire, à boire, à boire, à boire, j'ai la gorge en feu
Zu trinken, zu trinken, zu trinken für die unglücklichen PaareÀ boire, à boire, à boire pour les couples malheureux
Zu trinken, zu trinken, zu trinken, nur ein letzter Schluck, du GroßeÀ boire, à boire, à boire juste un dernier coup, la grande
Ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineJe me suis engagé dans la marine marchande
Ja, ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineOui, j'me suis engagé dans la marine marchande
Oh, ich hab' zwanzig Pfund verloren, seit ich weg binOh, j'ai perdu vingt livres depuis que j'suis parti
Wegen einer verdammten DysenterieÀ cause d'une foutue dysenterie
Ich schieße mit der 12er in die Schüssel, sodass der KapitänJ'tire des coups d'12 dans l'bol, si bien qu'le capitaine

Mich wie einen Trottel in Quarantäne gesteckt hatM'a confiné comme un con à la quarantaine
Oh, es ist heiß, es stinkt und ich hab' kein Seefahrer-GlückOh, il fait chaud, ça pue et j'ai pas l'pied marin
Das Meer wimmelt von somalischen PiratenLa mer grouille de pirates somaliens
Ich bin nur ein armer Versager, du hattest rechtJe n'suis qu'un pauvre raté, c'est toi qu'avait raison
Aber jetzt lass mich nach Hause kommenMais maintenant, laissez-moi rentrer à la maison
Bring mich zurück, Liebling, ich flehe dich anRamène-moi, chérie, je t'en supplie
Zu trinken, zu trinken, zu trinken, zu trinken, ich hab' einen brennenden HalsÀ boire, à boire, à boire, à boire, j'ai la gorge en feu
Zu trinken, zu trinken, zu trinken für die unglücklichen PaareÀ boire, à boire, à boire pour les couples malheureux
Zu trinken, zu trinken, zu trinken, nur ein letzter Schluck, du GroßeÀ boire, à boire, à boire, juste un dernier coup, la grande

Ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineJe me suis engagé dans la marine marchande
Ja, ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineOui, j'me suis engagé dans la marine marchande
Ganz allein am Kai des Hafens von DschibutiTout seul sur le quai du port de Djibouti
Ich bin wirklich verloren, so weit weg von meinem LandJe suis vraiment paumé, si loin de mon pays
Du magst eine echte Verrückte sein, aber ich muss mich damit abfindenT'as beau être une vraie folle, mais faut que j'm'y résigne
Ich nehme den ersten Flug, am Tag, an dem du mir ein Zeichen gibstJ'attrape le premier vol, le jour où tu m'fais signe
Oh, du kannst gerne zurückkommen, aber beeil dich nicht, mein GroßerOh, tu peux bien revenir, mais presse-toi pas, mon grand
Das Schiff brennt nicht und während ich auf dich warteY a pas l'feu au navire et puis, en t'attendant
Bin ich in guter Gesellschaft mit der Nachbarin von obenJ'suis en bonne compagnie avec la voisine d'en haut

Die jede Nacht in unserem Bett deinen Platz warm hält (nein)Qui chaque soir, dans not' lit, te garde la place au chaud (non)
Zu trinken, zu trinken, zu trinken, zu trinken, ich hab' einen brennenden HalsÀ boire, à boire, à boire, à boire, j'ai la gorge en feu
Zu trinken, zu trinken, zu trinken für die unglücklichen PaareÀ boire, à boire, à boire pour les couples malheureux
Zu trinken, zu trinken, zu trinken, nur ein letzter Schluck, du GroßeÀ boire, à boire, à boire, juste un dernier coup, la grande
Ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineJe me suis engagé dans la marine marchande
Ja, ich hab' mich verpflichtet zur HandelsmarineOui, j'me suis engagé dans la marine marchande


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Cowboys Fringants y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección