Traducción generada automáticamente
Sur Mon Épaule
Les Cowboys Fringants
En mi hombro
Sur Mon Épaule
¿Recuerdas esa vez?
Tu t'souviens de ce temps
Donde la vida te parecía más dulce
Où la vie te semblait plus sweet
Todo ha pasado un tiempo
Tout ça fait déjà un moment
A veces perdemos el ritmo
Des fois on perd le beat
Cuando por fortuna, tenías treinta dólares
Quand pour fortune, t’avais trente sous
Y esa felicidad estaba en tu bolsillo
Et que l'bonheur tenait dans ta poche
Fue mucho antes de darme cuenta de que todo
C'tait ben avant d’comprendre que tout
Sostiene con pasador
Tient avec d'la broche
Pon tu cabeza en mi hombro
Mets ta tête sur mon épaule
Para que mi amor se acerque a ti
Pour que mon amour te frôle
Tú que lo necesitas tanto
Toi qui en as tant besoin
Han pasado diez años y polvo
Ça fait dix ans et des poussières
Que nos enfrentemos al viento de invierno
Qu'on fait face au vent d'hiver
Juntos no tenemos miedo de nada
Ensemble on n'a peur de rien
Dime a ti mismo que esta noche mi rubia
Dis-toi que ce soir ma blonde
No estás solo en el mundo
T'es pas seule au monde
Aquí abajo, cuando golpeamos
Ici-bas, quand on écope
Parece que estamos aprendiendo del sufrimiento
Ça l'air qu'on apprend d’la souffrance
Probablemente sea sólo psico-pop
C’est sûrement rien qu'd’la psycho-pop
En la parte inferior nada tiene sentido
Au fond rien n'a de sens
Pero esta noche lo vi
Mais ce soir, je l'ai vu
El pañuelo de lágrimas en el bolsillo
Le mouchoir de larmes dans ta poche
No me gusta saber que eres
J'aime pas ça savoir que tu
Sujete con pasador
Tiens avec d’la broche
Pon tu cabeza en mi hombro
Mets ta tête sur mon épaule
Para que mi amor se acerque a ti
Pour que mon amour te frôle
Tú que lo necesitas tanto
Toi qui en as tant besoin
Han pasado diez años y polvo
Ça fait dix ans et des poussières
Que nos enfrentemos al viento de invierno
Qu'on fait face au vent d'hiver
Juntos no tenemos miedo de nada
Ensemble on n'a peur de rien
Dime a ti mismo que esta noche mi rubia
Dis-toi que ce soir ma blonde
No estás solo en el mundo
T'es pas seule au monde
Nos hacemos viejos, pasan los años
On vieillit, les années passent
Y cada uno de nosotros hace lo que puede
Et chacun de nous fait comme il peut
Corremos, caemos, y nos recogemos a nosotros mismos
On court, on tombe, pis on s'ramasse
Estamos tratando de ser felices
On essaie d'être heureux
Una vida de parchear agujeros
Toute une vie à patcher les trous
Tiempo huyendo de nuestros bolsillos
Du temps qui s'enfuit de nos poches
En un mundo que en todas partes
Dans un monde qui partout
Sostiene con pasador
Tient avec d'la broche
Pon tu cabeza en mi hombro
Mets ta tête sur mon épaule
Para que mi amor se acerque a ti
Pour que mon amour te frôle
Tú que lo necesitas tanto
Toi qui en as tant besoin
Han pasado diez años y polvo
Ça fait dix ans et des poussières
Que nos enfrentemos al viento de invierno
Qu'on fait face au vent d'hiver
Juntos no tenemos miedo de nada
Ensemble on n'a peur de rien
Dime a ti mismo que esta noche mi rubia
Dis-toi que ce soir ma blonde
No estás solo en el mundo
T'es pas seule au monde
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: