Transliteración y traducción generadas automáticamente

Back Off
cozmez
Geh Weg
Back Off
Immer über uns High und Low
つねにおれらこえてく HighとLow
Tsune ni orera koeteku High to Low
Die Geräusche der Welt, die wir übertönen
そのざれごとかきけすだいおんりょう
Sono zaregoto kakikesu dai onryou
Wie das Leben hier ist, weiß ich nicht
このいきかたいがいはI don’t know
Kono iki kata igai wa I don’t know
Kein halbherziger Kram, das Mikrofon für echtes Leben
なまはんかじゃないいきのころためのMicrophone
Namahanka janai ikinokoro tame no Microphone
Ich bin im Flow, der gerade durchbricht
I’m in the zone きれたFlow
I’m in the zone kireta Flow
Mach Platz, ich komm' jetzt
すぐにみちをあけなよ
Sugu ni michi wo ake na yo
Musik ist kein einfaches Show
おんがくとかただのShow
Ongaku to ka tada no Show
Sondern ein Kampf, bei dem ich alles gebe
じゃなくいのちかけたしょうぶ
Janaku inochi kaketa shoubu
Hör auf mit dem kleinen Gerede
きかないちんけなTalk
Kikanai chinke na Talk
Die Hater sind schnell weg
なめたヘイターはすぐにGone
Nameta heitaa wa sugu ni Gone
Wer denkt, er kann uns stoppen?
どこのだれがいどんだとこで
Doko no dare ga idonda toko de
Am Ende sind wir die Besten, das ist klar
やっぱおれらがいちばんDope
Yappa orera ga ichiban Dope
Im Rap-Game kann ich nicht verlieren
まけられないRap game
Makerarenai Rap game
Wir holen uns den Gipfel, feiern mit Champagner
てっぺんとってPop champagne
Teppen totte Pop champagne
Geld und Ruhm nehmen wir uns
うばうぜMoney & Fame
Ubau ze Money & Fame
Lass es regnen, wir machen's klar
さつたばつかんでMake it rain
Satsutaba tsukande Make it rain
So wie es aussieht, gibt's keinen Ausweg
このままNo way out
Kono mama No way out
Wenn schon, dann ganz nach oben
どうせめざすならAll the way up
Douse mezasu nara All the way up
Was uns genommen wurde, holen wir zurück
ずっとうばわれたぶん、Payback
Zutto ubawareta bun, Payback
Jetzt brechen wir aus diesem Leben aus, Aye
いまぬけだすこのせいかつ、Aye
Ima nukedasu kono seikatsu, Aye
Die Feinde, die uns den Weg versperren
このみちのりけちらしたEnemies
Kono michinori kechirashita Enemies
Die Narben der Vergangenheit werden wir nicht los
かこのきずはけせはしないだろう
Kako no kizu wa kese wa shinai darou
Doch wir verblassen nicht, wir träumen weiter
でもいろあせはしないでいどりーむ
Demo iroase wa shinai deidoriimu
Wir schauen nicht zurück, komm schon, wir müssen gehen
ふりむかないぜ、Come on now, We gotta go
Furimukanai ze, Come on now, We gotta go
Immer auf dem Weg zum Gipfel, das ist der Platz, an dem wir sein wollen
つねにめざすちょうてんそこがPlace to be
Tsune ni mezasu chouten soko ga Place to be
Wir sind in dieser Stadt geboren, die ein Schlachtfeld ist
おれらうまれおちたこんなまちがBattlefield
Orera umareochita konna machi ga Battlefield
Uh, los, sag mir, worauf wartest du?
ウーいくぜTell me what you waiting for?
Woo iku ze Tell me what you waiting for?
Uh, los, sag mir, worauf wartest du?
ウーいくぜTell me what you waiting for?
Woo iku ze Tell me what you waiting for?
Aye, Aye, Aye, weiter bis nach oben
Aye, Aye, Aye このままTo the top
Aye, Aye, Aye kono mama To the top
Aye, Aye, Aye, immer weiter, niemals stoppen
Aye, Aye, Aye まだまだNever stop
Aye, Aye, Aye madamada Never stop
Ich suchte nach einem besseren Weg
さがしていたBetter way
Sagashiteita Better way
Träumte von besseren Tagen
ゆめにみてたBetter days
Yume ni miteta Better days
Vor uns liegt der Weg
すすむみちのさきで
Susumu michi no saki de
Und wir warten auf einen besseren Ort
まちまわびてるBetter place
Machiwabiteru Better place
Wenn wir beide loslegen, hören wir nie auf
おれらふたりはしりだせばつねにきかないはどめ
Orera futari hashiridaseba tsune ni kikanai hadome
Alles, was wir uns wünschen, werden wir erreichen, das ist unser Schicksal
のぞむものはすべててにいれてく、それがさだめ
Nozomu mono wa subete te ni ireteku, sore ga sadame
Hast du's, hast du's jetzt, vielleicht wird's wieder Neid geben
Get it, Got it now, またうらまれそう
Get it, Got it now, mata uramare sou
Aber ich lass mich nicht aufhalten, daran hab ich mich gewöhnt
でも、とまんないそんなのなれっこ
Demo, tomannai sonna no narekko
Immer in einer harten Umgebung
いつでもはーどなかんきょう
Itsu demo haado na kankyou
Doch wir streben nach dem Gipfel
だけど、めざしてるちょうじょう
Dakedo, mezashiteru choujou
Wenn das so ist, dann lieber handeln als reden
だったらくちよりこうどう
Dattara kuchi yori koudou
Wenn du mit uns konkurrieren willst, ist das kein Spaß
おれらとやりあうならNo joke
Orera to yariau nara No joke
Diese Art und Weise
このやりかたも
Kono yari kata mo
Diese Lebenseinstellung
このいきざまも
Kono ikizama mo
Diese Bindung
こんなきずなも
Konna kizuna mo
Das gehört nur uns
おれらだけのもん
Orera dake no mon
Selbst wenn du es versuchst, kann es niemand so wie wir
まねしてみたとこでほかのだれもできなそう
Mane shite mita toko de hoka no dare mo dekina sou
Lass die Störenfriede hier gleich verschwinden
じゃまなやつらみんなここですぐにけちらそう
Jama na yatsura minna koko de sugu ni kechirasou
Wir streben nur nach dem Sieg
ただおれらめざしたのはVictory
Tada orera mezashita no wa Victory
Wegzulaufen hat keinen Sinn
にげていてもいみなんてないだろう
Nigeteitemo imi nante nai darou
Jetzt in der Hand, von unten nach oben
いまてにするていへんからT.O.p
Ima te ni suru teihen kara T.O. p
Hör nicht weg, pass auf, wir sind kurz davor durchzustarten
ききのがすなListen up, We bout to blow
Kikinogasu na Listen up, We bout to blow
Die Vergangenheit, die wir hinter uns lassen, ist Geschichte
うつむいたきのうもすべてHistory
Utsumuita kinou mo subete History
Wenn wir aufsteigen, wird hier der Traum wahr, alles was ich brauche
かちあがればここでゆめがかなうAll I need
Kachiagare ba koko de yume ga kanau All I need
Uh, los, sag mir, worauf wartest du?
ウーいくぜTell me what you waiting for?
Woo iku ze Tell me what you waiting for?
Uh, los, sag mir, worauf wartest du?
ウーいくぜTell me what you waiting for?
Woo iku ze Tell me what you waiting for?
Aye, Aye, Aye, weiter bis nach oben
Aye, Aye, Aye このままTo the top
Aye, Aye, Aye, kono mama To the top
Aye, Aye, Aye, immer weiter, niemals stoppen
Aye, Aye, Aye まだまだNever stop
Aye, Aye, Aye, madamada Never stop



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de cozmez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: