Traducción generada automáticamente
To Let Go
Cozy
Para dejar ir
To Let Go
Bueno, la Luna hizo a tu madre
Well the Moon made your mother
El Sol era tu hermano
The Sun was your brother
Tu hijo no era otro que el mástil o el timón
Your son was no other than the mast or the rudder
Nunca pudiste verlo
You never could see him
O otros le creen
Or others believe him
El suelo o el mar, entonces mejor será la libertad
The soil or the sea then the better the freedom
Tú fuiste el que vi
You were the one that I saw
Cuando busqué la luz en la orilla
When I looked for the light on the shore
O el vapor en el deshielo
Or the steam in the thaw
El barco que navegó justo cuando estaba a punto de dejar ir
The ship that sailed in just as I was about to let go
A punto de dejar ir
About to let go
A punto de dejar ir
About to let go
Oh, el barco que navegó justo cuando estaba a punto de dejar ir
Oh, the ship that sailed in just as I was about to let go
Bueno, la arena era tu hermana
Well the sand was your sister
El océano tu amante
The ocean your mistress
Las nubes vivían en sueños
The clouds lived on dreams
Que tenías y tus deseos
That you had and your wishes
Las conchas hablaron durante siglos
The shells spoke for ages
A través de páginas de diario rotas
Through torn diary pages
Y la vida marina podía ver a través de las sensaciones cambiantes
And the sea life could see right through the shifting sensations
Bueno, tú eras el que necesito
Well, you were the one that I need
Cuando me enteré de que los prisioneros se habían ido
When I found out the prisoners were gone
Y todos los fantasmas fueron liberados
And the ghosts were all freed
Las paredes que una vez nos abrazaron a todos
The walls that once held us all tight
Estábamos a punto de dejar ir
Were about to let go
A punto de dejar ir
About to let go
A punto de dejar ir
About to let go
Oh, las paredes que una vez nos abrazaron a todos
Oh, the walls that once held us all tight
Estábamos a punto de dejar ir
Were about to let go
Bueno, los árboles cayeron como plumas
Well the trees fell like feathers
Y tallado como cuero
And carved out like leather
Se deslizaron hasta el fondo del clima unideal
They slipped to the bottom of unideal weather
Nos arrastramos por el bosque
We crawled through the forest
El mar nos había dicho entonces
The sea had then told us
Para mantener todas nuestras armas
To hold all our weapons
Hasta que nos habían advertido sobre la
Until they had warned us about the
Familia de estrellas que cubren tu corazón
Family of stars that cover your heart
Y la manta de polvo lunar a punto de partir
And the blanket of Moon dust about to depart
El aroma de tus árboles cuando comienzas
The scent of your trees when you start
Para cantar la verdad
To sing the truth out
Y tú eras el único que necesito
And you were the one that I need
Cuando me enteré de que los prisioneros se habían ido
When I found out the prisoners were gone
Y todos los fantasmas fueron liberados
And the ghosts were all freed
Las paredes que una vez nos abrazaron a todos
The walls that once held us all tight
Estábamos a punto de dejar ir
Were about to let go
Y tú fuiste el que vi
And you were the one that I saw
Cuando busqué la luz en la orilla
When I looked for the light on the shore
O el vapor en el deshielo
Or the steam in the thaw
El barco que navegó justo cuando estaba a punto de dejar ir
The ship that sailed in just as I was about to let go
A punto de dejar ir
About to let go
A punto de dejar ir
About to let go
Oh, el barco que navegó justo cuando estaba a punto de dejar ir
Oh, the ship that sailed in just as I was about to let go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cozy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: