Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.352

Castillos de Papel

Crack Family

LetraSignificado

Paper Castles

Castillos de Papel

Poor bug, he had a violent schoolPobre chinche, le tocó violenta escuela
Growing up in hotels with the rats that ran rampantCrecer en hoteles con las ratas que daban rienda
A transvestite is the one who sends him to schoolUn travestí es el que lo manda a la escuela
His mother loves him, but she is sick in La LlecaSu mamá lo ama, pero está enferma en la lleca
HuhHuh
Among the fumes of the potEntre los humos de la olleta
Knives bleed, triggers are pulledSangran cuchillos, se aprietan gatillos
In the shrink shop on the street and its gonorrheaEn la loquera de la calle y sus gonorreas
Neither for firm floors nor horrible jacketsNi pa unos pisos firmes ni horrendas chaquetas
And if the virgin appears (I send her, to my son)Y si la virgen se aparece (yo le mando, a mi ñero)
Rough life has no mercy for the ghettoVida brusca no se compadece del ghetto
Another child who transformed his fears into rageOtro niño que en rabia transformó sus miedos
Murderer, but with beautiful thoughtsAsesino, pero con pensamientos bellos
Weapons shine brighter than the stars of heavenArmas brillan más que los luceros del cielo
Do good to whom? If they kill someone for pesos¿Hacerle bien a quién? Si a uno lo matan por pesos
Feel good with who? He dies alone, my dog¿Sentirse bien con quién? Se muere solo, mi perro
And even if you don't want to, whatever, you have to look for moneyY aunque no quiera, como sea, hay que buscar dinero

CastlesCastillos
Growing with the daysCreciendo con los días
Of paperDe papel
The breezes carry them awaySe los llevan las brisas
The swingEl vaivén
A hard and cruel gameUn juego duro y cruel
ChessAjedrez
I can't lose itNo lo puedo perder
The couchEl sillón
Another game to playAnother game to play
of the kingDe el rey
The king's throne, my manThe king's throne, my man
Running of the bullsEncierros
School, life, my friendSchool, life, my friend
From the coming and goingDel vaivén

No nobilitySin nobleza
We started going out to steal every morningEmpezamos a salir a robar a cada mañana
With the partner who also loves moneyCon el socio que también le encanta la plata
After the coins with the suicidal metalTras las monedas con el metal suicida
I blocked a compliment that owed meTaponié un pirobo que me la debía
And I bought him a grenade in case he didn't believeY le compré una granada por si no creía
I left the neighborhood, his family was looking for meMe piré del barrio, me buscaba su familia
It was him or me, but someone would dieEra él o yo, pero alguno moriría
And for my mother to cry (for hers to suffer)Y pa que llore mi madre (que sufra la suya)
I have already felt hell with all its furyYa he sentido el infierno con toda su furia
I walked through shit on scary nightsCaminé entre la mierda en noches que asustan
I smiled at life even though it was a son of a bitchLe sonreí a la vida aunque fue una hijueputa
Cunning rats (stay still), everything is to add lucasRatas astutas (quietos), todo sea por sumar lucas
A criminal gang recruit among manyUn Recluta de bandas criminales entre muchas
Another alive among dead people and absurd friendshipsOtro vivo entre muertos y amistades absurdas
Who indulge and drink more than prostitutesQue se regalan y beben más que prostitutas
CastlesCastillos
Growing with the daysCreciendo con los días
Of paperDe papel
The breezes carry them awaySe los llevan las brisas
The swingEl vaivén
A hard and cruel gameUn juego duro y cruel
ChessAjedrez
I can't lose itNo lo puedo perder
The couchEl sillón
Willing to be the reaper, luck forgets meDispuesto a la parca la suerte me olvida
He didn't want to fix my freedom that dayNo quiso arreglar mi libertad ese día
I fell into their fumes for that murderMe caí en sus vapores por ese asesinato
I went to the roof, but they caught meMe mandé por los tejaos, pero me atraparon
Years have passed and I have not been convictedYa pasaron años y no me han condenado
Only my God knows what I'm going throughSolo mi Dios sabe lo que estoy pasando
I will never forget that night of drinksNunca olvidaré aquella noche de tragos
Son of a bitch gun, you wouldn't have killed himPistola hijueputa, no lo hubieras matado
Cold and dirty war, but I'm going for mineGuerra fría y sucia, pero voy por la mía
On any given day, life is extinguished and evaporatedEn cualquier día se extingue y evapora la vida
Everything is borrowed and in the end no one takes any moneyTodo es prestado y al fin nadie se lleva ni chimba
Illusions are lost, dreams agonizeIlusiones se pierden, sueños agonizan
From making harpy cages many say nice thingsDesde hacer jaulas arpías muchos dicen cosas lindas
And if the streets could talk, what do you think they would say?Y si las calles hablaran ¿Qué creen usted que dirían?
Thousands die in line and others remain gray for daysMiles mueren en la fila y otros en canas por días
Months, years millions of bad applesMeses, años millones de manzanas podridas
The couchEl sillón
Another day no playAnother day no play
of the kingDe el rey
The king stone, my manThe king stone, my man
Running of the bullsEncierros
School, life, my friendSchool, life, my friend
From the coming and goingDel vaivén


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crack Family y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección