Traducción automática

Consejo de oro
Crack Family
Conseil d'or
Consejo de oro
Il en reste très peuYa van quedando muy pocos
Parce qu'en pouvant avoir beaucoup, tu n'as rienPorque pudiendo tener mucho, no tiene nada
Parce qu'il n'a jamais reçu de pierres tombalesPorque nunca ha recibido lápidas
Parce qu'il est un homme honnêtePorque es un hombre honesto
Parce qu'il est un homme intègre et pauvrePorque es un hombre probo y pobre
Merci mon amiGracias amigo mío
Mais ce que tu penses de moiPero eso que piensas de mí
Tu pourrais aussi le penser de toiTambién podrías pensarlo de ti
Parce qu'en suivant le chemin que tu as choisiPorque siguiendo el camino que has elegido
Toi aussi tu quitteras ce mondeTambién tú dejarás este mundo
Sans beaucoup plus que ce que tu portes sur toiSin mucho más de lo que llevas puesto
Yorbin, fais-moi un câlinYorbin dame un abrazo
Et souviens-toi toujours de tout ce que je te dis, à chaque pasY recuerda siempre todo lo que te digo, cada paso
Les filles folles, choisis bien tes amisLas chicuelas locas, escoge bien tus amigos
Ne salis jamais, la beauté de l'amourNunca ensucies, lo bonito del amor
Prends mes bonnes choses, pas les mauvaises filsCoge mis cosas buenas, no las malas hijo
Tu sais déjà de la rue et notre putain de désordreYa sabes de la calle y nuestro puto descontrol
Sexe, drogues et personne n'est amiSexo, drogas y nadie es amigo
On te vend pour des pièces, tes petits copains t'envientTe venden por monedas, te envidian tus moquitos
On blesse le cœur des bonnes femmesA mujeres buenas les dañamos el corazón
Elle est sortie de chez elle en étant une fille timideSalió de casa siendo una niña tímida
Amoureuse des paroles du voyou ChayánEnamorada de la parla del pillo chayán
Nos potes, jeunes, sont morts à cause de notre réalitéNuestros socitos, jóvenes murieron por nuestra realidad
Du monde mauvais et épicéDel mundo malo picante
Les couteaux, les pilules, la cokeLos cuchillos, las pepas, el perico
Les acides et la colleLos ácidos y el pegante
Monde mauvais et épicéMundo malo picante
Enterrements, hôpitauxEntierros hospitales
Esprits malades à cause de milliers de visages dans leur vieMentes enfermas por miles de visajes en su vida
De ce monde mauvais et épicéDe este mundo malo picante
Si dégradant et humiliantTan falton y degradante
Pourquoi entrer dans ce labyrinthePara qué entrar en este laberinto
Où tu dois être fort pour trouver des sortiesDonde tienes que ser fuerte para encontrar salidas
Comme Richie, mon beau petitComo Richie mi ñerito hermoso
Coincé dans cette cellule réfléchissanteAtrapado en esa celda reflectiva
Plein de cœur, pour mon pote disponible pour ta famillePuro corazón, para mi ñero disponible a tu familia
Je dis à Yorbin que ce n'est pas la vieLe cuento a Yorbin que esto no es vida
Que des châteaux de cartes s'effondreraientQue castillos de naipes se derrumbarían
Des pièces d'or, c'était le chemin que nous avons choisiMonedas de oro, ese fue el camino que escogimos
À cause de la pauvreté dans laquelle nous avons grandiPor la pobreza en la que crecimos
Sans un père pour me donner du courageSin un padre para pedirme un animo
Et ta grand-mère guerrière, seule avec ses sept enfantsY tu abuela guerrera, sola con sus siete hijos
Se relever, c'était le destinLevantarnos, ese fue el destino
Et chacun atteindre ses objectifsY cada uno lograr sus objetivos
Je t'ai éduqué pour être grand, un vrai gagnantTe eduqué para ser grande, todo un ganador
Le chemin, tu le choisis toi-mêmeLa ruta la escoges tu mismo
Pas à pas intelligent ou te perdre dans l'abîmePasos inteligentes o enredarte al abismo
Pourquoi des piranhas, si tu peux avoir la loyauté de ce qui est pacifiquePara qué pirañas, si puedes tener la lealtad de lo pacifico
La transparence de la chair filsLa transparencia de la carne hijo
C'est génial d'avoir quelque chose de solideLo más chimba tener algo firmecito
Mon papacho, le piège avec toutMi papacho, la trampa con todo
Ne joue pas avec le feu, ni ne marche dans la boueNo juegues con candela, ni transites por el lodo
J'ai recommandé mes trésors aux étoilesA los astros recomendé mis tesoros
Chère mère, merci de tout me pardonnerMadre querida, gracias por perdonarme todo
Yorbin, ma vieYorbin mi vida
Fils guerriers de la terre, nous sommesHijos guerreros de la tierra somos
Ton eau de lune, ton soleil, ton air, pur sangTu agua luna, tu sol, tu airé, pura sangre
Différent de l'atmosphère de la rueDiferente a la atmósfera de la calle
Critère, tu sais déjà ce que c'est d'être sérieuxCriterio, ya sabes qué es ser serio
Tes principes, souviens-toi, ce sont tes actesTus principios, recuérdalos son tus hechos
Vis la vie toujours fort face au momentVive la vida siempre fuerte ante el momento
Tu quitteras ce mondeDejarás este mundo
Sans beaucoup plus que ce que tu portes sur toiSin mucho más de lo que llevas puesto
Père et mère sans compter ce que nous avons faitPadre y madre sin contar lo que hemos hecho
Ton eau de lune, ton soleil, ton air, pur sangTu agua luna, tu sol, tu airé, pura sangre
Ne le mélange pas avec l'atmosphère de la rueNo la mezcles con la atmósfera de la calle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crack Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: