Traducción generada automáticamente

Guerra de Ganchos
Crack Family
Hook Wars
Guerra de Ganchos
There, there in that church we mourned his unclesAllá, allá en esa iglesia velamos a sus tíos
In those lockers is where his brothers stayedEn esas taquillas fue donde se quedaron sus hermanos
We used to set up the traps back in that courtyardLas bichas las armabamos atrás en ese patio
And the stash is up there on that roofY la caleta es allá arriba en ese tejado
You have to tell Diaz to show himTiene que decirle al Díaz que le enseñe
Because my buddy also messes it upPorque mi ñero también la haga gonorrea
What a heart is what there is, right?Que corazón es lo que hay, ¿no?
Poverty touched my veins, my blood gently poisonsLa pobreza tocó mis venas mi sangre suavemente envenena
God forbid to return to those times full of warDios no quiera volver a esos tiempos llenos de guerra
Those days and those horrors that now disgust meEsos días y aquellos horrores que ahora me apestan
Those cages, those feelings that keep me awakeEsas jaulas esos sentimientos que me desvelan
Words sounded like the noise of 38 caliber gunsPalabras sonaban como el ruido de berretas 38
If you don't see complex math (additions and subtractions)Si no ves matemática compleja (sumas y restas)
Let them know I gave everything on this earth and let them knowQue sepan lo dí todo en esta tierra y que sepa
That blood weighs more than coinsQue pesa más la sangre que monedas
I arrived in Brooklyn, pure downtown Bogotá and when I saw the moneyLlegué a Brooklyn puro centro de Bogotá y cuando vi el dinero
I said I have to be the one to rule in this hellDije tengo que ser yo el que gobierne en este infierno
And there I imagined being the king, having an empireY ahí me imaginé ser el rey tener imperio
I come from filthy povertyVengo de la asquerosa pobreza
And for seeking the weight my family has been imprisonedY por buscar el peso mi familia ha estado presa
I grew up among bullets and energies where evil reignsCrecí entre balas y energías donde reina la maldad
They killed the monkey and I played billiardsMataron al mono y yo jugaba billar
The hooks were formed, shootouts beganSe formaron los ganchos empezaron balaceras
For control of the piece, security with slingshotsPor el control del pedazo seguridad con metras
The circus shows us a death a cappellaEl circo nos muestra una muerte a capela
The hook wars, monopoly of AcerasLa guerra de los ganchos monopolio de Aceras
Where thousands died for the turns of the llecaDonde murieron miles por las vueltas de la lleca
They rolled the dice, if they were killed by the rouletteLanzaron los dados si los mató la ruleta
We talk about the hunters and the preyHablamos de los cazadores y los que son presa
Additions and subtractions winning even though losing in other turnsSumas y restas ganando aunque perdiendo en otras vueltas
What matters is the money that the family flourishesQué interesa la plata que la familia florezca
My sequels, product of the sickening miseryMis secuelas producto de la miseria que enferma
That drug was the food of souls in painEsa merca fue el alimento de almas en pena
They felt the heat, they were the bonfire and howeverSintieron el calor fueron la hoguera y como fuera
If I could erase those scenesSi pudiera borrar esas escenas
If I could rewrite the complete storySi pudiera escribir de nuevo la historia completa
I would seek tears to turn into fresh waterBuscaría que lágrimas se vuelvan agua fresca
Gods and devils between paper and coinsDioses y diablos entre papel y monedas
Between dirty nails and stinking assesEntre uñas sucias y culos que apestan
Tie it up, here comes the sergeant to collectAmarrelo que ahí viene el sargento a cobrar
Offering a drug that will be blamed on someoneOfreciendo una merca que a quien se le achacarán
The Garden of Eden, the gates of warEl jardín del Edén las puertas de la guerra
Break it and end it quickly to settle scoresRómpalo y acabe breve para hacer cuentas
Some even put a price on my headAlgunos le pusieron hasta precio a mi cabeza
And there I met other people who would watch my backY ahí conocí otra gente que cuidaría la vuelta
The hooks were formed, shootouts beganSe formaron los ganchos empezaron balaceras
For control of the piece, security with slingshotsPor el control del pedazo seguridad con metras
The circus shows us a death a cappellaEl circo nos muestra una muerte a capela
The hook wars, monopoly of AcerasLa guerra de los ganchos monopolio de Aceras
Where thousands died for the turns of the llecaDonde murieron miles por las vueltas de la lleca
They rolled the dice, if they were killed by the rouletteLanzaron los dados si los mató la ruleta
We talk about the hunters and the preyHablamos de los cazadores y los que son presa
Sirens sound and baldies the bell is litSuenan sirenas y calvos la campana está encendida
The soldiers watch us, it's a weekendLos soldados nos vigilan es un fin de semana
Where not even respect would be lacking, they peeled for gunsQue ni el respeto faltaría pelaron par pistolas
And they sounded immediatelyY las sonaron enseguida
In this neighborhood life is worth nothingEn este barrio la vida vale ni chimba
The word is worth and the criterion is who takes care of youVale la palabra y el criterio es quien te cuida
And finding a friend around here that didn't existY encontrar un amigo por aquí eso no existía
Nobody loves anyone and they wouldn't even throw blood at meNadie quiere a nadie y ni sangre me tirarían
They made me the coffin to take over mineMe hicieron el cajón pa apoderarse de la mía
And because love existed this movie would continueY porque existía el amor esta movie continuaría
Being my mother's son and in the store next doorSer hijo de mi madre y en la tienda de enseguida
Fire in the streets of the mouse and who would sell more drugsFuego en las calles del ratón y quién más merca vendería
Power and money arrived, what was worthSe llegó el poder y el dinero lo que valía
Facing more turns and fixing policeFrenteando más vueltas y arreglando policías
The old man died in jail days agoSe murió en cana el viejo hace días
And we were left with the piece and then everyone wanted itY nos quedó el pedazo y ahí sí todos lo querían



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crack Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: