Traducción generada automáticamente

Swing de Barrio
Crack Family
Neighborhood Swing
Swing de Barrio
I had to be like thisYo tuve que ser así
I walk the streets alone, I survivedAndo en la calle solo sobreviví
The mouse came in through the terraceEl ratón se metió por la terraza
I hosted the rat's hideoutAloje la caleta de la rata
2:30 in the morning in an unsafe shack where no one sleeps2:30 de la mañana en un rancho inseguro que nadie duerme
Two rooms where the devil's smoke envelopsDos habitaciones donde el humo del diablo envuelve
I'm hanging out for a line that wasn't that longJeteando estoy para una fila que no asía larga
It smells like days without bathing, eyes betraying soulsHuele a culo de días sin bañar ojos que traicionan almas
Cell phones ringing with no more door at 5 in the morningJoroto celulares sin más puerta a las 5 de la mañana
Mario ringing the bell at the windowMario campaneando por la ventana
Hide the bomb very well for meCaleta guárdeme muy bien la bomba
It seems like days since you wanted to get me highAsara que ase días que me quieres encholar
Forced to live with heat for not studyingObligado a vivir calenturas por no estudiar
Where friends die for money or are in prisonDonde amigos por dinero mueren o están presos
And I have processes for being in the same as themY yo tengo procesos por estar en lo mismo que ellos
Lance of society, daily blows of moralityLanza de la sociedad diarios golpes de moral
The story of the street kid looking for the lootLa historia del gamin buscando el botín
To give to the princessPara ponerle a la princesa
Soldier of the life lived on the streetSoldado de la vida que se vive en la calle
A freedom so cheapUna libertad hasta varata
Chopped up with his chain of goldPicado a grasa con su cadena de golfi
Staining his white shirtQue le mancha su camisa blanca
I had to be like thisYo tuve que ser así
I walk the streets alone, I survivedAndo en la calle solo sobreviví
The mouse came in through the terraceEl ratón se metió por la terraza
I hosted the rat's hideoutAloje la caleta de la rata
Hungry when I wake up in the morningHambre cuando despierto en la mañana
Without tasting food the previous DAY for several nightsSin probar comida el DÍA anterior ase varias noches
I also try to fall asleepTambién trato de conciliar el sueño
Where the cold overwhelms me and what I think hurts meDonde el frió me agobia Y me lastima lo que pienso
I fight for my life to keep progressingLucho por que mi vida siga progresando
Patience runs out and tears are fewLa paciencia se agota y las lágrimas son pocas
Those I see crying ask for their holes with pleasLos que veo llorando chingitas piden sus huecos a ruegos
They ask God for food for their townsPiden a dios comida para sus pueblos
I hope it doesn't happen to youOjala a usted no le vaya a pasar
If you win from what you liveSi gana de lo que vive
Don't let them take it awayNo se lo vallan a quitar
If you live what I live on the street, we'll find each otherSi vive lo que yo vivo en la calle los encontremos
Believe me, because you'll smoke usCréalas pues mi so que ustedes nos fumaremos
And we'll talk about the same without having to speak badlyY de lo mismo hablaremos sin tener que mal hablar
I don't know why to improvise if there are other needsNo se por que improvisar si hay otra necesidades
I don't know why the son of a b**** devil gets in my wayNo se por que el hijo de p*** diablo se atraviesa en mi camino
That sailor who wants to kill his captainsEse marinero que quiere matar a sus capitanes
Change the course of his crewCambiar el curso de sus tripulantes
Who wants to take steps forwardQue quiere ir pasos a delante
Cop bastard wanted to change my destinyTombo pirobo me quiso cambiar el destino
Waiting for the prosecutor to define my pathEsperar el fiscal definir mi camino
Guard stationed, interview and I am the mentionedCustodio radicado, entrevista y yo soy el mencionado
IndictedIndiciado
I had to be like thisYo tuve que ser así
I walk the streets alone, I survivedAndo en la calle solo sobreviví
The mouse came in through the terraceEl ratón se metió por la terraza
I hosted the rat's hideoutAloje la caleta de la rata
I had to be like thisYo tuve que ser así
By the state dictatedPor el estado dictado
That if I'm not their slave, they want me to dieQue si no soy su esclavo quiere que yo me muera
Empty world, plastic on the outsideMundo vació, plástico por fuera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crack Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: