Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 275

So You Wanna Be A Cop?

Crack Rock Steady Seven

Letra

¿Así que quieres ser policía?

So You Wanna Be A Cop?

[Stza][Stza]

¿Así que quieres ser policía?So you wanna be a cop?
¿Así que quieres estar en la cimaso you wanna be on the top
arrestando y disparando a todos los chicos del barrioarrestin and shootin' all the kids on the block
encarcelando a la juventud de la próxima generaciónincarcerate the youth of the next generation
y recibiendo palmaditas en la espalda en la estación de policíaand you get the high fives at the police station

[Ezra][Ezra]

así que quieres llevar azulso you wanna wear blue
y acechar a la genteand prey on the people
ir más allá de la constitución donde todos los hombres son igualesgo above the constitution where all men are equal
golpear a los pobres, a la clase trabajadorabeat down the poor, the working class core
eres una puta de clase que se vende al hombre ricoyour a class trading motherfucking rich man's whore

[Stza][Stza]

porque hay una delgada línea azul entre el amor y el odio'cuz it's a thin blue line between the love and the hate
si decides cruzarla, eres un nazi para el estadoif you so choose to cross it you're a nazi for the state
tu injusticia nos aplastará, a los pocos y preciososyour injustice will crush us, the precious the few
así que quieres ser un asesino por el rojo, blanco y azulso you wanna be a killer for the red white and blue

[Ezra][Ezra]

eres una perra de la coronayou're a bitch to the crown
mantienes a tu propia gente abajokeep your own people down
no tienes nada que protegeryou've got nothing to protect
pero mantienes la sectabut you're keeping the sect
para tus propios hermanos no tienes respetofor your own damn brothers you got no respect
y los asesinatos no cesarán cuando te conviertas en policíaand the killing won't stop when you become a cop

* el mundo se está volviendo más loco y no va a parar* the worlds getting madder and it ain't gonna stop
es una batalla cuesta arriba hasta que lleguemos a la cimait's an uphill battle all the way until we reach the top
tienes una respuesta en tu cartucherayou got an answer in your holster
y ninguna pregunta para matarand no question to kill
tienes una visión para la sociedadyou got a vision for society
y es tu voluntadand it's your will

[Stza / Ezra][Stza / Ezra]

ingcluso el sol de verano no puede hacer esta situación ligeraeven the summer sun can't make this situation light
tienes la ventaja en una guerrayou've got the upper hand in a war
cuando nos quitas nuestras armas y nuestros medios para lucharwhen you take away our arms and our means to fight

[Stza][Stza]

¿Así que quieres ser policía?so you wanna be a cop?
nunca te detienes con tus armas malvadas haciendo popyou never stop with your wicked guns going pop
después de 41 disparos estás sonriendo en la tienda de donasafter 41 shots your grinning in the donut shop
tu comportamiento repugnante regula esta sociedadyour sickening behavior regulates this society
y reúne toda la enfermedad y el odio dentro de míand musters all the sickness & hatred inside of me

[Ezra][Ezra]

¿Así que quieres llevar azul?so you wanna wear blue?
bueno, eres justo el tipowell you're just the type
tienes un chip en tu hombro y ganas de peleargot an chip on your shoulder and an itch for a gripe
parado en una balsa en un océano de sangrestanding on a raft in an ocean of blood
pero eres el que mata y causa la inundaciónbut you're doin the killing and causing the flood

[Stza][Stza]

¿Cómo podemos tolerar este abuso de poder tan loco?how can we tolerate this mad abuse of power?
piensas que un policía nunca es psicópata hasta que te apuñala en la duchayou think a cop is never psycho till he stabs you in the shower
ahogando vchoking v
g de la mañanamorning g
L.O.CL.O.C
nunca paramoswe never stop
y tu muerte será dulce si quieres ser policíaand your death'll be sweet if ya wanna be a cop

[Ezra][Ezra]

dicen que el mar es verde y el cielo es azulthey say the sea is green and the sky is blue
y eso es correcto porque estamos por debajo de tiand thats about right because we're below you
adoptas una actitud extra cuando pasas por mi cuadrayou cop an extra attitude when you come down my block
¿así que quieres ser policía?so you wanna be a cop?

* el mundo se está volviendo más loco y no va a parar* the worlds getting madder and it ain't gonna stop
es una batalla cuesta arriba hasta que lleguemos a la cimait's an uphill battle all the way until we reach the top
tienes una respuesta en tu cartucherayou got an answer in your holster
y ninguna pregunta para matarand no question to kill
tienes una visión para la sociedadyou got a vision for society
y es tu voluntadand it's your will

[Stza][Stza]

ingcluso el sol de verano no puede hacer esta situación ligeraeven the summer sun can't make this situation light
tienes la ventaja en una guerrayou've got the upper hand in a war
cuando nos quitas nuestras armas y nuestros medios para lucharwhen you take away our arms and our means to fight


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crack Rock Steady Seven y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección