Traducción generada automáticamente

Dirge Inferno
Cradle of Filth
Lamentation Inferno
Dirge Inferno
'Charogne, c'est mon nom'Carrion my name
Pour ceux qui choisissent de maudireFor those to choose to mouth the curse
Une sérénade tragiqueA tragic serenade
Avec Judas à mes côtésWith Judas in my stride
Les halls gothiques de la honteThe Gothic halls of shame
Où les statues froides ne valent guèreWhere statues coldly hold no worse
Plus que les meurtres que je récupèreThan the murders I reclaim
D'un temps sombre et abandonnéFrom a dark, forsaken time'
Embrassant le ciel, épuiséKissing heaven, spent
Il essuie ses lèvres de son décharge hérétiqueHe wipes lips free of his heretic discharge
Souhaitant se repentirWishing to repent
Pour la brute qui a ravagé la libertéFor the brute that ravaged free
Dans des mains légères, la beauté pleureIn slight hands beauty weeps
Le profond et méthodique viol de la conquêteconquest's deep methodical screwing
Blessé à maintes reprisesHurt repeatedly
Comme le monde à ses piedsLike the world wound at his feet
Lamentation InfernoDirge Inferno
Comme il est écrit, putainAs it is written, damn it
Qu'il en soit ainsi, tiréSo let it be wrung
Des gorges de ceux en renversementFrom throats of those in overthrow
Le passé est enfin arrivéThe past at last has come
Une morsure sauvage sans répitA savage bite without respite
Envahit l'air glacéPervades the freezing air
Ce froid hivernal, matière à son moulinThis winter chill, grist for his mill
Si les larmes de joie s'estompent ailleursIf tears of joy will blear elsewhere
Et que les cloches de l'église se noient dans les fissures du destinAnd church bells drown in the cracks of doom
Les tempêtes au-dessus de nous taillentThe storms above us hew
Comme la foudre court comme des langues bifurquéesAs lightning runs like bifurcate tongues
Déflorant deux par deuxDeflowering two by two
Sifflement, mécontentHissing, malcontent
Il s'emporte dans le ciel sur une décharge électriqueHe storms the skies on electric discharge
Pissant de méprisPissing in contempt
Sur les effigies des faiblesOn the effigies of the weak
Tuant toute résolutionkilling all resolve
La grande bête mijote, ses femmes écarlatesThe great beast simmers, his scarlet women
Crachent leur veninSpit their vitriol
Sur le visage terrifié de la paixOn the terrified face of peace
Lamentation InfernalDirge Infernal
Comme il est écrit, putainAs it is written, damn it
Qu'il en soit ainsi, tiréSo let it be wrung
Des gorges de ceux en renversementFrom throats of those in overthrow
Notre passé est enfin arrivéOur past at last has come
Un cœur condamné, la rose et l'épineA hellbound heart, the rose and thorn
Se sont verrouillés pour un sang hâtéHave locked to hastened blood
La lune se déshabille, pour durcir des foulesThe moon disrobes, to harden droves
De légions déferlantesOf legions pouring
Ces rivières pressent, son souffle orneThese rivers press, his breath adorns
Sénats et sièges ennemisSenates and enemy seats
Tandis que son pouvoir s'empare de l'ingratitudeWhilst his power takes in ingratitude
Les convulsions des faiblesThe writhing of the weak
'Absinthe, c'est mon nom'Wormwood my name
L'étoile empoisonnée qui est tombée sur terreThe poisoned star that fell to earth
Et s'est brûlée de honteAnd blistered free of shame
Dans les fosses de la renaissance de soiIn the pits of self rebirth
Maintenant ces cavernes deviennent un grenierNow those caves become a garret
Surplombant des baraquements sans finOverseeing endless barracks
Alors que les eaux se transforment en claretAs the waters turn to claret
Et que les satins du Vatican brûlent'And the Vatican satins burn'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cradle of Filth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: