Traducción generada automáticamente

The Forest Whispers My Name
Cradle of Filth
La Forêt Chuchote Mon Nom
The Forest Whispers My Name
Des bougies noires dansent sur une ouvertureBlack candles dance to an overture
Mais je suis attiré au-delà de leur lueur vacillanteBut I am drawn past their flickering lure
Vers la forêt respirante qui entoure la pièceTo the breathing forest that surrounds the room
Où les arbres vigilants poussent hors du ventreWhere the vigilant trees push out of the womb
Je sirote le vin rouge sangI sip the blood red wine
Mes pensées sont lourdesMy thoughts weigh heavy
Avec les fardeaux du tempsWith the burdens of time
De la connaissance ivre deFrom knowledge drunk from
La fontaine de la vieThe fountain of life
Du chaos né de l'amour et de la fauxOf chaos born out of love and the scythe
La forêt m'appelle avec son cri nocturneThe forest beckons with her nocturnal call
Pour me rapprocher au milieu des hurlements de loupsTo pull me close amidst the baying of wolves
Tandis que les liens du ChristWhile the bindings of Christ
Sont piétinés avec méprisAre downtrodden with scorn
Dans la terre humide et malodoranteIn the dank, oderiferous earth
Nous nous embrassons comme deux amants à la mortWe embrace like two lovers at death
Un monument à l'emprisonnement du souffleA monument to the trapping of breath
Alors que la constriction est saignéeAs constriction is bled
Des veines de mon couFrom the veins in my neck
Pour faire tomber des roses sur ma poitrine marbréeTo drop roses on my marbled breast
Nous désirons le ventWe lust for the wind
Et le tourbillon des feuillesAnd the flurry of leaves
Et le parfum de la chairAnd the perfume of flesh
Sur la brise meurtrièreOn the murderous breeze
Pour apprendre de l'obscuritéTo learn from the dark
Et des voix entre les deuxAnd the voices between
C'est ma volontéThis is my will
La forêt chuchote mon nomThe forest whispers my name
Encore et encoreAgain and again
La forêt chuchote mon nomThe forest whispers my name
Quand la Lune est pleineWhen the Moon is full
Nous nous rassemblerons pour adorerWe shall assemble to adore
L'esprit puissant de ta ReineThe potent spirit of your Queen
Ma mère grande DianeMy mother great Diana
Elle qui aimerait tout apprendre de la sorcellerieShe who fain would learn all sorcery
Pourtant n'a pas gagné ses secrets les plus profondsYet has not won its deepest secrets
Alors ma mèreThen my mother will
Lui enseignera, en véritéTeach her, in truth
Toutes choses encore inconnuesAll things as yet unknown
Je marche sur le cheminI walk the path
Vers le pays des immortels sombresTo the land of the dark immortals
Où les affamésWhere the hungry ones
Porteront mon âmeWill carry my soul
Alors que la chasse sauvageAs the wild hunt
Fonce à travers les branchesCareers through the boughs
Viens à moi, ma pâle enchanteresseCome to me my pale enchantress
Dans la Lune des bois, nous nous embrassonsIn the Moon of the woods we kiss
Artémis, sois près de moiArtemis be near me
Dans les bras du vieux chêneIn the arms of the ancient oak
Où la lumière du jour pend parWhere daylight hangs by
Un nœud lunaireA lunar noose
Et l'être caché aux cornesAnd the horned, hidden one
Est réinvitéIs reinvoked
Des contes de fées sombres en phalusteinDark faerytales in phalustein
Symboles et signesSymbols and signs
Pour nous connaîtreTo know us by
Dans la forêt respirante!In the breathing forest!
Le principe du malThe principal of evil
L'évolution a été rappeléeEvolution has been recalled
Sous l'étalement d'un aeon magiqueBeneath the spread of a magickal aeon
Je reste envoûtéI stand enthralled
Dans la forêt chuchotante!In the whispering forest!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cradle of Filth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: