Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.840

Cruelty Brought Thee Orchids

Cradle of Filth

Letra

Significado

La Cruauté T'apporta des Orchidées

Cruelty Brought Thee Orchids

Écoute-moi maintenant, tous les crimes devraient être chérisHear me now, all crimes should be treasured
S'ils t'apportent du plaisir d'une manière ou d'une autreIf they bring thee pleasure somehow

Maléfique en rose sombreMaleficent in dusky rose
Rassemblait le satin qui couvrait ses seinsGathered satin lapped Her breasts
Comme du sang sur la neigeLike blood upon the snow
Un garrot de topazeA tourniquet of Topaz
Scintillait à son couGlistened at Her throat
Éveillée, tirée de la tombeAwakening, pulled from the tomb
Son esprit libéré éclipsait la LuneHer spirit freed eclipsed the Moon
Qu'elle surpassait comme une étoile déchueThat She outshone as a fallen star
Un ornement royal d'une nébuleuse lointaineA regal ornament from a far flung nebular

Son image pendait dans la galerie noireHer likeness hung in the black gallery
Commandant l'inquiétudeCommanding unease
Demandant à la Mort de respirerDemanding of Death to breathe

Au milieu du tourbillon et de la faune diurneMidst the whirl and daylight fauna
De la société à la courOf society at court
Elizabeth éblouissante, sa présence cherchait des applaudissementsElizabeth bedazzled, Her presence sought applause
Bien que son ombre éclairée par des torchesThough Her torchlit shadow
Projettée sur les murs humides de la caveThrown upon damp cellar walls
N'accueillait que le désespoir des esclaves captivés par ses nuitsGreeted nothing but despair from slaves Her nights enthralled

Treize solstices d'hiver avaient montréThirteen Winter solstices had shown
Son chemin, que l'obscuritéHer path, that the dark
Avait marqué son domaineHad marked its dominion
Stérilisant le confesseurSpaying the confessor
Dont elle avait connu les caressesWhose caresses she'd known
Comme un fouet dans la Maison des ChiensAs whipcord in the House of Dog
Sa chatte froide sur un os sacréHer cold cunt meat on holy bone

Dépossédée de foi, elle embrassait maintenantRaped of faith, She now embraced
Le trouble narcissique figé sur le visage du miroirThe narcissistic unrest frozen on the mirror's face
Avec ce mépris, dans ces veinesWith this disdain, inside these veins
(La débauchée de haute naissance qu'elle était)(Highborn wanton that She was)
Elle cherchait à garder ce que l'âge réclameraitShe sought to keep what age would claim
Son âme était vendue et pour ce prixHer soul was sold and for this toll
Des bûchers puants brûlaient toujoursReeking pyres ever smouldered
Au gré de celui qui était si en contrôleOn the whims of one so in control
Elizabeth, mystérieuseElizabeth, mysterious
La cruauté t'apporta des orchidéesCruelty brought thee orchids
Des entrailles de l'abîmeFrom the bowels of the abyss

Il était une fois l'atrocité quand les sorcières étouffaient les crisOnce upon atrocity when midwitches stifled cries
Et gravaient des runes avortées dans des ventres rougisAnd carved abortive runes in reddened wombs
Exhumées par des yeux de voyantsExhumed by scrying eyes
La folie s'empara d'elleMadness came upon
Comme la semence d'un amant amoureuxHer like an amourous lover's seed
Le sang de la vie éclaboussé sur sa peauLifesblood splashed upon Her skin
Dans des jets de torture déchaînéeIn gouts torture unleashed

Et à son reflet mortAnd to Her dead reflection
C'était comme si son teint brillaitTwas as if Her pallor gleamed
Comme un ange réchauffé par des bougiesLike an angel's warmed by candles
Où des taches érotiques s'étaient accrochéesWhere erotic stains had cleaved
Ainsi, des démons traînaient cette libertineSo demons dragged this libertine
Les désirs hurlant pour être libérésLusts screaming for release
Sur la chair de jeunes filles apprêtéesUpon the flesh of maidens preened
Comme toile pour capriceAs canvas for caprice

Exigeant l'obéissanceExacting obeisance
Son regard tenait une séanceHer gaze held a seance
De esprits trop piégés sous verre pour communiquerOf spirits too trapped under glass to commune
Une maîtresse plus sournoise que LunaA sleeter mistress than Luna
Dont les menaces de la consumerWhose threats to consume Her
Rencontraient des tourments donnant libre cours à son évanouissementMet with torments giving vent to Her swoon

À plat sur le dosFlat on Her back
Proie pour les ramesPack-prey for the reams
De vers et de malédictionsOf verses and curses
Qui hantaient ses rêvesThat haunted Her dreams
Le cauchemar de minuit sonnaMidnightmare chimed
Treize dans son espritThirteen in Her mind
Une disciple des cicatricesA disciple of scars
Marquée par des années sifflées derrièreBranded years hissed behind
Montée à califourchonRidden split-thighed
Par le Père des mensongesBy the Father of lies
Une ovation de loupsAn ovation of wolves
Rougit le ciel alors qu'ils se tordaientBlushed the skies as they writhed

Mais le Ciel n'est jamais pour toujoursBut Heaven is never forever
Elle vint, une tempête épuiséeShe came, a spent storm
Des nuagesFrom the clouds

Laissant des serpents en fonctionLeaving serpents in office
À chaque porteInside every gate
Pour lécher des trous justesTo lick righteous holes
Rendant les Seigneurs aveugles au destinBlinding Lords to the fate
Des vierges forcées nuesOf virgins forced naked
À se souiller sur des genoux déchirésTo defile on rent knees
Hachées et rackées à l'enversHacked and racked backwards
Les règles étouffant leurs supplicationsMenses choking their pleas

"Plus. Putain. Plus" More. Whore. More
Tremblant, fais-moi mouiller avec toiTwitching make me wet with thee
Carcasse, frotte-moi à vif"Carcass rub me raw "

Et à son reflet mortAnd to Her dead reflection
C'était comme si son teint brillaitTwas as if Her pallor gleamed
Comme un ange réchauffé par des bougiesLike an angel's warmed by candles
Où des taches érotiques s'étaient accrochéesWhere erotic stains had cleaved
Ainsi, des démons traînaient cette libertineSo demons dragged this libertine
Les désirs hurlant pour être libérésLusts screaming for release
Sur la chair de jeunes filles apprêtéesUpon the flesh of maidens preened
Comme toile pour capriceAs canvas for caprice

Dépossédée de foi, elle embrassait maintenantRaped of faith, She now embraced
Le trouble narcissique figé sur le visage du miroirThe narcissistic unrest frozen on the mirror's face
Avec ce mépris, dans ces veinesWith this disdain, inside these veins
(La débauchée de haute naissance qu'elle était)(Highborn wanton that She was)
Elle cherchait à garder ce que l'âge réclameraitShe sought to keep what age would claim
Son âme était vendue et pour ce prixHer soul was sold and for this toll
Des bûchers puants brûlaient toujoursReeking pyres ever smouldered
Au gré de celui qui était si en contrôleOn the whims of one so in control
Elizabeth, mystérieuseElizabeth, mysterious
La cruauté t'apporta des orchidéesCruelty brought thee orchids
Des entrailles de l'abîmeFrom the bowels of the abyss


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cradle of Filth y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección