Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 324

Queen Of Winter, Throned

Cradle of Filth

Letra

Reina de invierno, Tronizado

Queen Of Winter, Throned

Incluso un hombre que es puro en el corazón
Even a man who is pure in the heart

Y habla en oración por la noche
And speaks in prayer by night

Puede convertirse en un lobo cuando florece la pesadilla del lobo
May become a wolf when the wolf's bane blooms

Y la luna de invierno es brillante
And the winter Moon is bright

Escúchalos
Listen to them

Los niños de la noche
The children of the night

Qué dulce música hacen
What sweet music they make

Inicuo
Iniquitous

Comparto la máscara de Carmilla
I share Carmilla's mask

un gaunt mefític voyeur
A gaunt mephitic voyeur

En el lado negro del cristal
On the black side of the glass

Mirando a través del espejo
Peering through the mirror

Profundo oscuro y siniestro
Deep dark and ominous

Contratar temas, demonios que teje
Consorting themes, demons I weave

Sumisión de ti a la lujuria
Subservience from thee to lust

Soy la luz corintia
I am Corinthian light

Una serpiente en flores por la noche
A snake in flowers by night

La última tentación de Cristo
The last temptation of Christ

El mal en mortal
Evil in mortal

Disfrazar la culpa
Disguise the guilt

Puta de ojos afilados, impasible
Sharp-eyed, impassive whore

Quemar la asafoetida
Burn the asafoetida

y rango petriachor
And rank petriachor

Señorame faustia pantera
Lure me panthered Faustia

Con vagina y útero velado
With cunt and veiled womb

Para merodear tus paredes interiores del santuario
To prowl thy inner sanctum walls

En Tirgoviste para reanudar
In Tirgoviste to resume

Control
Control

Seducción, mi arte obsesivo
Seduction, my obsessive art

Un panteón de tragedias inscrito en las estrellas
A pantheon of tragedies inscribed upon the stars

Como ruina carda, vestida alrededor de tu corazón
Like thistled ruin, garbed around thy heart

Cenicienta Bacanal, deseosa medianoche pasó
Bacchanal Cinderella, desirious midnight passed

Dejándote dormido como sacrificio en mis brazos
Leaving thee as sacrifice asleep within my arms

En medio de sueños de redención, versado en secuelas sexuales
Midst dreams of robed redemption versed in sexual aftermath

Cuando nos rebajamos como mareas juntas, las almas carnales se entrelazan
When we ebb as tides together, carnal souls entwined

Y los orgasmos expiran, vienen los alambres de marionetas y los ciegos
And orgasms expire, come puppet wires and the blind

(Depurar)
(Purge)

Los incendios funcionan en mí
Fires work in me

Una supremacía lítica
A lithe supremacy

Rompo el cielo como haría con todos los enemigos
I tear asunder heaven as I would all enemies

Señor Empalador
Impaler Lord

Carne sobre la espada
Flesh upon the sword

Mis deseos inferiores están saciados, la mayor guerra heraldo
My lower lusts are sated, the greater herald war

Tengo sed, hambre encabezada
I am thirst, spearheaded hunger

Sacramento y dolor
Sacrament and pain

Uñas rastrilladas en salvajismo
Nails raked in savagery

Cuando llegó la cruel Condesa
When the cruel Countessa came

¡Exaltar!
Exalt!

La reina de la muerte blanco invierno entronizado
The Queen of death-white winter enthroned

Mal resplandeciente, en el crepúsculo cielo rojo hirviente
Evil resplendent, in dusk red seething skies

Pesadillas de espuma arrastran una luna
Foam-flecked nightmares drag a Moon

De diseño draconiano
Of Draconian design

Un amor que nunca muere
A love that never dies

Nefasto como sus vientos
Nefarious as her winds

Siluetas revolviendo para subir
Stirring silhouettes to rise

Cuando las estrellas se ponen pálidas
When stars fall pale

Y para ahogarse de nuevo en Sus ojos
And to drown back in Her eyes

Es enloquecer fantasmas dentro de
Is to madden ghosts within

Para descompinar mil pecados
To unhinge a thousand sins

Desde el valle oscuro de la muerte
From Death's dark vale

Benditos sean estos hechizos de invierno
Blessed be these spells of winter

A nosotros que esperamos con paciencia en
Unto us that wait with patience in

Este jardín secreto
This secret garden

Para entrar en otro
To storm our way into another

Como sí deshecho
As yes undone

(Surge)
(Surge)

Desierto reclama Edén
Desert claims Eden

E Hiperbóreo
And Hyperborean

Visiones de la utopía son expulsadas del sol
Visions of Utopia are driven from the Sun

Iconoclasta
Iconoclast

Antes de que los ángeles se juntaron
Before thee angels clasped

En desnudez su carne ocre
In nakedness their ochre flesh

Se entregará a tu avance
Shall yield to thy advance

Ella es todo para mí
She is all to me

Misterioso, vivo
Mysterious, alive

El aullido en el bosque profundo
The howling in the deep woods

Cuando las estrellas festales frías alineadas
When cold festal stars aligned

Una luna espeluznante; fósforente, malvada
A lurid Moon looms; phosphorent, evil

Yesod investido en la agitación despótica
Yesod vested in despotic upheaval

Los lobos plateados que la nieve del bosque escarlata
Silvering wolves that scarlet forest snow

Los olvidados entran como arriba, por lo que a continuación
Forgotten ones enter as above, so below

Los árboles se espantan mientras las nubes espantagosas pallored se alquilan
The trees groan aghast as ghostly pallored clouds are rent

Cuando la tierra borracha se eleje, barre los mares para ascender
When the drunken earth heaves, sweep aside seas to ascend

Desde el desierto embrujado de Sheol
From Sheol's dank haunted wilderness

Tu sello sobre la bóveda estrellada de Nuit para incitar a los durmientes, muertos
Thy seal upon Nuit's starry vault to incense the sleepers, dead

Reina del Invierno, trono
Queen of Winter, throned

La asesina acechaba en caricias vulgares
The murderess lurked in vulgar caresses

Vestal la masturbación
Vestal masturbation

(Pureza) derrocado
(Purity) Overthrown

Oscuridad
Darkness

En vestido de plumas de cuervo
In raven feathered dress

Lados con la muerte al ajedrez
Sides with Death at chess

Sus peones son muchos y el enemigo
Their pawns are many and the enemy

Impotente
Powerless

Cuando los malhechores cayeron muertos
When the miscreants fell dead

Ella tuvo hechizos de conjuros en la cúspide de la noche
She took to conjuring spells in the cusp of the night

Y el piso bestial tembló de vida terrible
And the bestial floor shook with terrible life

Me levanto ante ti Reina
I rise before thee Queen

Para alimentar nuestras concupiscencias en la sangre de los débiles
To feed our lusts on the blood of the weak

Para gobernar el cielo y los mundos que se arrastran por debajo
To rule heaven and worlds crawling beneath

Tiranía satánica
Satanic Tyranny

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção