Traducción generada automáticamente
Queen Of Winter, Throned
Cradle of Filth
Reina de invierno, Tronizado
Queen Of Winter, Throned
Incluso un hombre que es puro en el corazón
Even a man who is pure in the heart
Y habla en oración por la noche
And speaks in prayer by night
Puede convertirse en un lobo cuando florece la pesadilla del lobo
May become a wolf when the wolf's bane blooms
Y la luna de invierno es brillante
And the winter Moon is bright
Escúchalos
Listen to them
Los niños de la noche
The children of the night
Qué dulce música hacen
What sweet music they make
Inicuo
Iniquitous
Comparto la máscara de Carmilla
I share Carmilla's mask
un gaunt mefític voyeur
A gaunt mephitic voyeur
En el lado negro del cristal
On the black side of the glass
Mirando a través del espejo
Peering through the mirror
Profundo oscuro y siniestro
Deep dark and ominous
Contratar temas, demonios que teje
Consorting themes, demons I weave
Sumisión de ti a la lujuria
Subservience from thee to lust
Soy la luz corintia
I am Corinthian light
Una serpiente en flores por la noche
A snake in flowers by night
La última tentación de Cristo
The last temptation of Christ
El mal en mortal
Evil in mortal
Disfrazar la culpa
Disguise the guilt
Puta de ojos afilados, impasible
Sharp-eyed, impassive whore
Quemar la asafoetida
Burn the asafoetida
y rango petriachor
And rank petriachor
Señorame faustia pantera
Lure me panthered Faustia
Con vagina y útero velado
With cunt and veiled womb
Para merodear tus paredes interiores del santuario
To prowl thy inner sanctum walls
En Tirgoviste para reanudar
In Tirgoviste to resume
Control
Control
Seducción, mi arte obsesivo
Seduction, my obsessive art
Un panteón de tragedias inscrito en las estrellas
A pantheon of tragedies inscribed upon the stars
Como ruina carda, vestida alrededor de tu corazón
Like thistled ruin, garbed around thy heart
Cenicienta Bacanal, deseosa medianoche pasó
Bacchanal Cinderella, desirious midnight passed
Dejándote dormido como sacrificio en mis brazos
Leaving thee as sacrifice asleep within my arms
En medio de sueños de redención, versado en secuelas sexuales
Midst dreams of robed redemption versed in sexual aftermath
Cuando nos rebajamos como mareas juntas, las almas carnales se entrelazan
When we ebb as tides together, carnal souls entwined
Y los orgasmos expiran, vienen los alambres de marionetas y los ciegos
And orgasms expire, come puppet wires and the blind
(Depurar)
(Purge)
Los incendios funcionan en mí
Fires work in me
Una supremacía lítica
A lithe supremacy
Rompo el cielo como haría con todos los enemigos
I tear asunder heaven as I would all enemies
Señor Empalador
Impaler Lord
Carne sobre la espada
Flesh upon the sword
Mis deseos inferiores están saciados, la mayor guerra heraldo
My lower lusts are sated, the greater herald war
Tengo sed, hambre encabezada
I am thirst, spearheaded hunger
Sacramento y dolor
Sacrament and pain
Uñas rastrilladas en salvajismo
Nails raked in savagery
Cuando llegó la cruel Condesa
When the cruel Countessa came
¡Exaltar!
Exalt!
La reina de la muerte blanco invierno entronizado
The Queen of death-white winter enthroned
Mal resplandeciente, en el crepúsculo cielo rojo hirviente
Evil resplendent, in dusk red seething skies
Pesadillas de espuma arrastran una luna
Foam-flecked nightmares drag a Moon
De diseño draconiano
Of Draconian design
Un amor que nunca muere
A love that never dies
Nefasto como sus vientos
Nefarious as her winds
Siluetas revolviendo para subir
Stirring silhouettes to rise
Cuando las estrellas se ponen pálidas
When stars fall pale
Y para ahogarse de nuevo en Sus ojos
And to drown back in Her eyes
Es enloquecer fantasmas dentro de
Is to madden ghosts within
Para descompinar mil pecados
To unhinge a thousand sins
Desde el valle oscuro de la muerte
From Death's dark vale
Benditos sean estos hechizos de invierno
Blessed be these spells of winter
A nosotros que esperamos con paciencia en
Unto us that wait with patience in
Este jardín secreto
This secret garden
Para entrar en otro
To storm our way into another
Como sí deshecho
As yes undone
(Surge)
(Surge)
Desierto reclama Edén
Desert claims Eden
E Hiperbóreo
And Hyperborean
Visiones de la utopía son expulsadas del sol
Visions of Utopia are driven from the Sun
Iconoclasta
Iconoclast
Antes de que los ángeles se juntaron
Before thee angels clasped
En desnudez su carne ocre
In nakedness their ochre flesh
Se entregará a tu avance
Shall yield to thy advance
Ella es todo para mí
She is all to me
Misterioso, vivo
Mysterious, alive
El aullido en el bosque profundo
The howling in the deep woods
Cuando las estrellas festales frías alineadas
When cold festal stars aligned
Una luna espeluznante; fósforente, malvada
A lurid Moon looms; phosphorent, evil
Yesod investido en la agitación despótica
Yesod vested in despotic upheaval
Los lobos plateados que la nieve del bosque escarlata
Silvering wolves that scarlet forest snow
Los olvidados entran como arriba, por lo que a continuación
Forgotten ones enter as above, so below
Los árboles se espantan mientras las nubes espantagosas pallored se alquilan
The trees groan aghast as ghostly pallored clouds are rent
Cuando la tierra borracha se eleje, barre los mares para ascender
When the drunken earth heaves, sweep aside seas to ascend
Desde el desierto embrujado de Sheol
From Sheol's dank haunted wilderness
Tu sello sobre la bóveda estrellada de Nuit para incitar a los durmientes, muertos
Thy seal upon Nuit's starry vault to incense the sleepers, dead
Reina del Invierno, trono
Queen of Winter, throned
La asesina acechaba en caricias vulgares
The murderess lurked in vulgar caresses
Vestal la masturbación
Vestal masturbation
(Pureza) derrocado
(Purity) Overthrown
Oscuridad
Darkness
En vestido de plumas de cuervo
In raven feathered dress
Lados con la muerte al ajedrez
Sides with Death at chess
Sus peones son muchos y el enemigo
Their pawns are many and the enemy
Impotente
Powerless
Cuando los malhechores cayeron muertos
When the miscreants fell dead
Ella tuvo hechizos de conjuros en la cúspide de la noche
She took to conjuring spells in the cusp of the night
Y el piso bestial tembló de vida terrible
And the bestial floor shook with terrible life
Me levanto ante ti Reina
I rise before thee Queen
Para alimentar nuestras concupiscencias en la sangre de los débiles
To feed our lusts on the blood of the weak
Para gobernar el cielo y los mundos que se arrastran por debajo
To rule heaven and worlds crawling beneath
Tiranía satánica
Satanic Tyranny
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: