Traducción generada automáticamente

Achingly Beautiful
Cradle of Filth
Asombrosamente hermoso
Achingly Beautiful
NocheNight
Ese cuervo fatal descendióThat fatal raven alighted
En la cúspide de mi embrujoOn the cusp of my bewitchment
La bestia en las nubes se había tragado la lunaThe beast in the clouds had swallowed the moon
Un tronar de plata a través del cosmosA silverback thundering across the cosmos
En silencio ahora las estrellas siguieron su melodíaIn silence now stars followed her tune
Guiño de la existencia al borde del caosWinking from existence on the brink of chaos
He escrito un soneto abiertoI penned an open sonnet
A las puertas nacaradas ardiendoTo the pearly gates ablaze
Mientras miraba a este ángelAs I gazed upon this angel
Intoxicando todoIntoxicating everything
La pelota se convirtió en su canchaThe ball became her court
Su presencia allí electrizanteHer presence there electrifying
Candelabro luchóCandelabra fought
Para arrancarse a sí mismosTo tear themselves away
Era una llama, divinaShe was a flame, divine
Mi patética llamada del deber, irrefutableMy pathic call of duty, irrefutable
Sus ojos, me paralizaron, congelaron el flujo del tiempoHer eyes, they paralysed me, froze the flow of time
Un vistazo, tan dolorosamente hermosoA glimpse, so achingly beautiful
Huyendo de la mansiónFleeing from the manor
En la forma de este crimenIn the manner of this crime
Nos refugiamos de la pielWe sheltered from the pelting
Helter-esquelter de los cielosHelter-skelter of the skies
En la glorieta griegaIn the greek gazebo
Hablando de una rima dramáticaSpeaking tragedian rhyme
La muerte nunca se resolveríaDeath would never settle
Para un pétalo a la vezFor one petal at a time
¡Él arrancaría al maldito!He would pluck the fucker!
He aquí, esta víspera de MalleusLo, this malleus eve
Está sacudiendo el pulso de las almasIs heaving to the pulse of souls
Ella era el juego, sublimeShe was the game, sublime
Un caballero toma reina en rubí, indiscutibleA knight takes queen in ruby, indisputable
Entonces sus ojos, me paralizaron por segunda vezThen her eyes, they paralysed me for a second time
Un vistazo tan dolorosamente hermosoA glimpse so achingly beautiful
Bebiendo en su floraDrinking in her flora
Esta aurora a la tormentaThis aurora to the storm
Estaba ardiendo en el hornoI was burning in the furnace
De un amor que fue a la guerraOf a love that went to war
Con deseo vorazWith ravenous desire
Los fuegos encendieron los cielos paraFires lit the heavens for
Acariciando en la lluviaCaressing in the rainfall
Una metáfora menos dolorosaA less painful metaphor
Por este hambreFor this hunger
En la tumba de mármolOn marbled tomb
Sin aliento, capuladoBreathless, cocooned
Una larga cubierta de vestido rojoA long red dress shrouds
Como Ofelia, esta diosaLike ophelia, this goddess
Llorar luego se arrastraMourning then crawls
Terciopelo negro palidezBlack velvet palled
Para pasar los labios fervientesTo pass fervent lips
Entre su deliciaBetwixt her deliciousness
Miserere mei divaMiserere mei diva
Perdóname para siempre a mi noviaForgive me forever my bride
Pero un regalo fue entregadoBut a gift was delivered
Sin embargo perversoHowever perverse
Esa noche que moriste exquisitamenteOn that night you exquisitely died
Seraphina aumentoSeraphina rise
Perfección arcanaArcane perfection
Su leyenda fue grabadaHer legend was etched
Para la reina demonio revisadoTo queen demon revised
Una resurrección caídaA fell resurrection
Incomparable en este mundo o en el próximoUnparalleled in this world or next
Despierta, abandonadoAwaken, forsaken
Por otros pronto tomados como presaBy others soon taken as prey
Ahora te pararás en la grandeza del amorNow you shall stand in the grandeur of love
Un país de las maravillas en el que jugarA wonderland in which to play
La bestia en las nubes escupió la lunaThe beast in the clouds spat back the moon
Y revestido en una corona de telarañas brillantesAnd arrayed in a crown of glittering cobwebs
Se deslizó de pie como un profeta de la perdiciónShe slid to her feet like a prophet of doom
Nacido en la oscuridad inmortalBorn to immortal darkness
A medida que la mortalidad se escabullóAs mortality slipped away
Era una llama, divinaShe was a flame, divine
Mi gnática llamada del deber, irrefutableMy gnathic call of duty, irrefutable
Sus ojos me imparadaron con su brillo malvadoHer eyes imparadised me with their wicked shine
Un vistazo tan dolorosamente hermosoA glimpse so achingly beautiful
Ahora ella revuelve la noche como el perfecto loreleiNow she stirs the night just like the perfect lorelei
Mientras ella estimula el caballo oscuro espumando en mi almaAs she spurs the dark horse foaming in my soul
La muerte es flota, dulce, discretaDeath is fleet, sweet, oft discreet
La bestia en la máscara de la bellezaThe beast in beauty’s mask
Sus cielos, bediademed, completosHer skies, bediademed, complete
Ahora liberado de días nubladosNow freed of days grown overcast



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cradle of Filth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: