For Your Vulgar Delectation
Cradle of Filth
Para Tu Vulgar Deleite
For Your Vulgar Delectation
Bienvenida con un hedor a desventura
Welcome with a stench of misadventure
Libertines y cosas entre hermanos un sombrío
Libertines and and sibling things a grim
Deslizarse hacia adelante a través de la dentadura silbante de la puerta
Slither forth trough the gateway’s hissing denture
La luna, una en las almenas del castillo
The Moon, one up on the chateau battlements
Dora este viaje con antorchas a Shangri-la
Gilds this torchlit drive to Shangri-la
El solsticio llama como el flautista a Rodentia
The solstice calls like the piper to Rodentia
Ven y únete a esta colmena de mascaradas
Come join this hive of masquerades
Esta víspera es pura y pagana
This eve is pure and pagan
Sus dientes están en el pasado
Its teeth are in the past
Regalías oscuras de la casta antigua
Dark royalties of ancient caste
Fiesta en esplendor
Feast in splendour
Por tu vulgar deleite
For your vulgar delectation
Decretado, que el hambre será saciada por el amanecer
Decreed, that hunger shall be sated by the dawn
En salones de baile de mármol del deleite
In marble ballrooms of delight
El erótico y el malvado bailan por igual
The erotic and the wicked dance alike
Coños virgen se estremecen ante este juego previo para los rencorosos
Virgin cunts aquiver at this foreplay for the spiteful
El sótano olía abruptamente a vino agrietado y mujeres atormentadas
The cellar smelt abrim with cracked wine and racked women
Están condimentadas incluso para los apetitos de los marqueses
Are spiced for even marquis appetites
Grita un afrodisíaco por el anochecer más negro de la historia
Screams an aphrodisiac for the blackest ever nightfall
Señores escuchan la llamada
Lords heed the call
Amplios gabinetes aquí son dominados por el minatory
Vast boudoirs here are mastered by the minatory
Paredes enlucidas con el relieve de base de glorias más bajas
Walls plastered with the base relief of baser glories
Mi querido libertinaje, desflorador de mi vida, desata sus ataduras
Ma Cherie Debauchery, deflower of my life, untie their bonds
Y empuja estas fantasías a historias cada vez mayores
And push these fantasies to ever greater stories
Por tu vulgar deleite
For your vulgar delectation
No inhibas nada, corre libre
Inhibit nothing, run free
Cauterios doloridos sueltos delante de mí
Loose sore cauteries before me
Cicatrices ṗrolíficas rasgadas
Ripped, ṗrolific scars
Son golosinas sobre brujas para alimentar
Are titbits on witch to feed
La hora pagana golpea
The heathen hour strikes
Mal los ritos
Wrong the rites
Las bestias devastan tu alma
Beasts ravage for your soul
Como encantadores chasquidos de trampa
As lovely entrapment snaps
Sus dedos, el infierno viene arrastrándose
Her fingers, hell comes crawling
Esta víspera es pura y pagana
This eve is pure and pagan
Sus dientes están en el pasado
Its teeth are in the past
Deja que la crema de los pecadores aprenda al fin
Let the cream of sinners learn at last
Por tu vulgar deleite
For your vulgar delectation
Decretado, que el hambre será saciada por el amanecer
Decreed, that hunger shall be sated by the dawn
Amanecer ardiendo, horrorizado
Dawn burning, aghast
Con el juicio que gastamos sobre el mal
With the judgment that we spend upon the evil
Alimentamos la eterna hambre
We feed eternal hungriness
Superando las viles hazañas que se libraron en esta catedral
Exceeding vile deeds that were freed in this cathedral
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: