
For Your Vulgar Delectation
Cradle of Filth
Para Tu Vulgar Deleite
For Your Vulgar Delectation
Bienvenida con un hedor a desventuraWelcome with a stench of misadventure
Libertines y cosas entre hermanos un sombríoLibertines and and sibling things a grim
Deslizarse hacia adelante a través de la dentadura silbante de la puertaSlither forth trough the gateway’s hissing denture
La luna, una en las almenas del castilloThe Moon, one up on the chateau battlements
Dora este viaje con antorchas a Shangri-laGilds this torchlit drive to Shangri-la
El solsticio llama como el flautista a RodentiaThe solstice calls like the piper to Rodentia
Ven y únete a esta colmena de mascaradasCome join this hive of masquerades
Esta víspera es pura y paganaThis eve is pure and pagan
Sus dientes están en el pasadoIts teeth are in the past
Regalías oscuras de la casta antiguaDark royalties of ancient caste
Fiesta en esplendorFeast in splendour
Por tu vulgar deleiteFor your vulgar delectation
Decretado, que el hambre será saciada por el amanecerDecreed, that hunger shall be sated by the dawn
En salones de baile de mármol del deleiteIn marble ballrooms of delight
El erótico y el malvado bailan por igualThe erotic and the wicked dance alike
Coños virgen se estremecen ante este juego previo para los rencorososVirgin cunts aquiver at this foreplay for the spiteful
El sótano olía abruptamente a vino agrietado y mujeres atormentadasThe cellar smelt abrim with cracked wine and racked women
Están condimentadas incluso para los apetitos de los marquesesAre spiced for even marquis appetites
Grita un afrodisíaco por el anochecer más negro de la historiaScreams an aphrodisiac for the blackest ever nightfall
Señores escuchan la llamadaLords heed the call
Amplios gabinetes aquí son dominados por el minatoryVast boudoirs here are mastered by the minatory
Paredes enlucidas con el relieve de base de glorias más bajasWalls plastered with the base relief of baser glories
Mi querido libertinaje, desflorador de mi vida, desata sus atadurasMa Cherie Debauchery, deflower of my life, untie their bonds
Y empuja estas fantasías a historias cada vez mayoresAnd push these fantasies to ever greater stories
Por tu vulgar deleiteFor your vulgar delectation
No inhibas nada, corre libreInhibit nothing, run free
Cauterios doloridos sueltos delante de míLoose sore cauteries before me
Cicatrices ṗrolíficas rasgadasRipped, ṗrolific scars
Son golosinas sobre brujas para alimentarAre titbits on witch to feed
La hora pagana golpeaThe heathen hour strikes
Mal los ritosWrong the rites
Las bestias devastan tu almaBeasts ravage for your soul
Como encantadores chasquidos de trampaAs lovely entrapment snaps
Sus dedos, el infierno viene arrastrándoseHer fingers, hell comes crawling
Esta víspera es pura y paganaThis eve is pure and pagan
Sus dientes están en el pasadoIts teeth are in the past
Deja que la crema de los pecadores aprenda al finLet the cream of sinners learn at last
Por tu vulgar deleiteFor your vulgar delectation
Decretado, que el hambre será saciada por el amanecerDecreed, that hunger shall be sated by the dawn
Amanecer ardiendo, horrorizadoDawn burning, aghast
Con el juicio que gastamos sobre el malWith the judgment that we spend upon the evil
Alimentamos la eterna hambreWe feed eternal hungriness
Superando las viles hazañas que se libraron en esta catedralExceeding vile deeds that were freed in this cathedral



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cradle of Filth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: