
Western Vespertine
Cradle of Filth
Vespertina Ocidental
Western Vespertine
Hoje passou em linguagemToday was spent in languor
Derivando através da dobraDrifting through the fold
Enquanto o verão de pleno verão é clamorAs midsummer vent its clamour
Em ruas de paralelepípedos mil vezesIn cobbled streets a thousandfold
Eu levei crueldade do SolI bore cruelty from the Sun
A joia que penduravaThe jewellery that it hung
Sobre mim, Deus pendeuAbout me, God it stung
Como a traição da vidaLike life’s betrayal
Agora sombras alongandoNow shadows lengthening
Ouça a beira do dia cantarHear the nightside sing
A promessa de coisas deliciosas por virThe promise of delightful things to come
Vespertina ocidentalWester vespertine
Quando o Sol está em declínioWhen the Sun is in decline
Céus vermelhos sublinhados em roxoReddened skies underlined in purple
Explicar gritos, adeus são verbaisExemplify cries, goodbyes are verbal
E os morcegos se aproximam da linha da árvoreAnd bats carouse around the tree line
A luz do dia se curva, livre e felinaDaylight bows out, free and feline
O crepúsculo é tão sublimeDusk comes so sublime
Vespertina tão ocidentalSo wester vespertine
Sinta a pressa do poder nesta hora magickaFeel the rush of power this magickal hour
Os céus flamejam, suas chamas devoramThe heavens blaze, their flames devour
A fumaça de ruínas preto contraThe smoke of ruins black against
Um horizonte sangrando, místico, indignadoA bled horizon, mystic, incensed
O anoitecer está vestido com fantasiaNightfall is dressed in fantasy
Etéreo, o final do dia cativaEthereal, the end of day enthralls
Voyeurs assistindo das bancasVoyeurs watching from the stalls
Envolve o drear e monótonoIt enfolds the drear and drab
Levanta nossos corações para puro românticoLifts our hearts to sheer romantic
Pyromantico, alturas necromanticasPyromantic, necromantic heights
De sensação brilhanteOf bright sensation
Sinta a pressa do poder nesta hora magickaFeel the rush of power this magickal hour
Os céus chama, os anjos se acentuamThe heavens blaze, the angels cower
Gotas de enxofre nos meus lábiosWisps of sulphur at my lips
O abismo na ponta do dedo beijadaThe abyss at kissed fingertip
O anoitecer é abençoado com majestadeNightfall is blessed with majesty
Esta noite verá acusaçãoThis night will see indictment
Para as minhas necessidades extolFor my needs extol
As virtudes da excitaçãoThe virtues of excitement
Esta alma reina descontroladaThis soul reigns uncontrolled
Perfumes doces, as aberturas da mãe terraSweet scents, the vents of mother earth
Prestei ao meu renascimentoHave lent to my rebirth
Seu perfume é perversoHer perfume is perverse
E é assim que eu gosto dissoAnd that’s the way I like it
Bethlem está abrindoBethlem is opening
As suas asas aterrorizantesHer terrifying wings
A promessa de coisas espantosas para espiarThe promise of its frightful things to sperse
E héspero brilharáAnd hesperus will shine
Em primeiro lugar, como as estrelas escalamOut foremost as stars climb
O crepúsculo é tão sublimeDusk comes so sublime
Vespertina tão ocidentalSo wester vespertine
Sinta a pressa do poder nesta hora magickaFeel the rush of power this magickal hour
A Lua invade o chalé vestalThe Moon invades the vestal bower
As lâmpadas de gás cintilam com devoçãoGas lamps flicker in devotion
Como vaga-lumes em um oceano de ferroLike fireflies on an iron ocean
O anoitecer é melhor para as necessidades telescópicasNightfall is best left to telestic needs
CrepuscularCrepuscular
Este teatro é estimuladoThis theatre is spurred
Para conduzir as unhas pintadas em casaTo drive the painted nails home
E deixa que os desejos desagradáveis do homem vagamAnd let man’s blithe desires roam
Sobre a cidade acesa para agradarAbout the city lit to please
Os bocados bonitos esta noite de agostoThe pretty bits this August eve
Revive nossas almas doloridas e torturadasRevive our sore and tortured souls
Revive minha alma engessadaRevive my mortared soul
Em direção ao fimToward the end
Rumo ao esplendorToward the splendour
Como lote, o anfitrião abandona seus fantasmasLike lot, the host gives up its ghosts
Suas lindas filhas agora se rendoHis gorgeous daughters now surrender
Glamour de lammasLammas glamour
Martelado na luz moribundaHammered in the dying light
Como um conjunto de sabueso quente brilhante que clangour na bigornaLike a glowing hot sabre set to clangour on the anvil
Vamos bater o destino dos direitos agoraWe’ll bang destiny to rights now
Vespertina, ocidentalWester, vespertine
Este é o nosso tempo para provarThis is our time to taste
Para perseguir, abraçar, desperdiçar a videiraTo chase, to embrace, to lay waste to the vine
O copo de fornicação é um vinho tinto decadenteThe cup of fornication is a decadent red wine
Vespertina, ocidentalWester, vespertine
Quando o Sol está em declínioWhen the Sun is in decline
Céus vermelhos sublinhados em roxoReddened skies underlined in purple
Exemplificar gritos, adeus são verbaisExemplify cries, goodbyes are verbal
E os morcegos se aproximam da linha das árvoresAnd bats carouse about the tree line
A luz do dia se curva, livre e felinaDaylight bows out, free and feline
E o crepúsculo é tão sublimeAnd dusk comes so sublime
Vespertina tão ocidentalSo western vespertine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cradle of Filth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: