Traducción generada automáticamente

Western Vespertine
Cradle of Filth
Vespertine Occidental
Western Vespertine
Aujourd'hui a été passé dans la langueurToday was spent in languor
Errant à travers le pliDrifting through the fold
Alors que le milieu de l'été fait entendre son tumulteAs midsummer vent its clamour
Dans les rues pavées mille foisIn cobbled streets a thousandfold
J'ai subi la cruauté du SoleilI bore cruelty from the Sun
Les bijoux qu'il pendaitThe jewellery that it hung
Autour de moi, mon Dieu ça piquaitAbout me, God it stung
Comme la trahison de la vieLike life’s betrayal
Maintenant les ombres s'allongentNow shadows lengthening
Entends le chant de la nuitHear the nightside sing
La promesse de choses délicieuses à venirThe promise of delightful things to come
Vespertine occidentaleWester vespertine
Quand le Soleil est en déclinWhen the Sun is in decline
Cieux rougis soulignés de violetReddened skies underlined in purple
Exemplifient des cris, les adieux sont verbauxExemplify cries, goodbyes are verbal
Et les chauves-souris festoient autour de la lisière des arbresAnd bats carouse around the tree line
La lumière du jour s'incline, libre et félineDaylight bows out, free and feline
Le crépuscule arrive si sublimeDusk comes so sublime
Si vespertine occidentaleSo wester vespertine
Ressens la montée de pouvoir en cette heure magiqueFeel the rush of power this magickal hour
Les cieux flambent, leurs flammes dévorentThe heavens blaze, their flames devour
La fumée des ruines noires contreThe smoke of ruins black against
Un horizon saigné, mystique, enflamméA bled horizon, mystic, incensed
La nuit est vêtue de fantaisieNightfall is dressed in fantasy
Éthéré, la fin du jour captiveEthereal, the end of day enthralls
Des voyeurs regardent depuis les gradinsVoyeurs watching from the stalls
Elle enveloppe le terne et le grisIt enfolds the drear and drab
Élève nos cœurs à des hauteurs romantiquesLifts our hearts to sheer romantic
Pyromantiques, nécromantiquesPyromantic, necromantic heights
De sensations éclatantesOf bright sensation
Ressens la montée de pouvoir en cette heure magiqueFeel the rush of power this magickal hour
Les cieux flambent, les anges se cachentThe heavens blaze, the angels cower
Des volutes de soufre à mes lèvresWisps of sulphur at my lips
L'abîme au bout de mes doigts embrassésThe abyss at kissed fingertip
La nuit est bénie de majestéNightfall is blessed with majesty
Cette nuit verra l'inculpationThis night will see indictment
Pour mes besoins exaltésFor my needs extol
Les vertus de l'excitationThe virtues of excitement
Cette âme règne sans contrôleThis soul reigns uncontrolled
Douces senteurs, les évents de la mère terreSweet scents, the vents of mother earth
Ont prêté à ma renaissanceHave lent to my rebirth
Son parfum est perversHer perfume is perverse
Et c'est comme ça que je l'aimeAnd that’s the way I like it
Bethléem s'ouvreBethlem is opening
Ses ailes terrifiantesHer terrifying wings
La promesse de ses choses effrayantes à disperserThe promise of its frightful things to sperse
Et Hesperus brilleraAnd hesperus will shine
En premier alors que les étoiles montentOut foremost as stars climb
Le crépuscule arrive si sublimeDusk comes so sublime
Si vespertine occidentaleSo wester vespertine
Ressens la montée de pouvoir en cette heure magiqueFeel the rush of power this magickal hour
La Lune envahit le bosquet vestalThe Moon invades the vestal bower
Les lampadaires à gaz scintillent en dévotionGas lamps flicker in devotion
Comme des lucioles sur un océan de ferLike fireflies on an iron ocean
La nuit est mieux laissée aux besoins telestiquesNightfall is best left to telestic needs
CrépusculaireCrepuscular
Ce théâtre est stimuléThis theatre is spurred
Pour enfoncer les clous peintsTo drive the painted nails home
Et laisser les désirs insouciants de l'homme vagabonderAnd let man’s blithe desires roam
À travers la ville éclairée pour plaireAbout the city lit to please
Les jolies choses de cette soirée d'aoûtThe pretty bits this August eve
Renaissent nos âmes douloureuses et torturéesRevive our sore and tortured souls
Renaît mon âme maçonnièreRevive my mortared soul
Vers la finToward the end
Vers la splendeurToward the splendour
Comme Lot, l'hôte abandonne ses fantômesLike lot, the host gives up its ghosts
Ses magnifiques filles se rendent maintenantHis gorgeous daughters now surrender
Glamour de LammasLammas glamour
Martelé dans la lumière mouranteHammered in the dying light
Comme un sabre incandescent prêt à résonner sur l'enclumeLike a glowing hot sabre set to clangour on the anvil
Nous frapperons le destin à la bonne place maintenantWe’ll bang destiny to rights now
Occidental, vespertineWester, vespertine
C'est notre moment de goûterThis is our time to taste
De chasser, d'embrasser, de ravager la vigneTo chase, to embrace, to lay waste to the vine
La coupe de la fornication est un vin rouge décadentThe cup of fornication is a decadent red wine
Occidental, vespertineWester, vespertine
Quand le Soleil est en déclinWhen the Sun is in decline
Cieux rougis soulignés de violetReddened skies underlined in purple
Exemplifient des cris, les adieux sont verbauxExemplify cries, goodbyes are verbal
Et les chauves-souris festoient autour de la lisière des arbresAnd bats carouse about the tree line
La lumière du jour s'incline, libre et félineDaylight bows out, free and feline
Et le crépuscule arrive si sublimeAnd dusk comes so sublime
Si vespertine occidentaleSo western vespertine




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cradle of Filth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: