Traducción generada automáticamente
A Couple Ideas
Craig Agans
Un par de ideas
A Couple Ideas
Marcaste el uno nueve cero buscando una soluciónYou dial one nine hundred lookin' for a fix
Marcaste el uno nueve cero y te emocionaste con tus gustosYou dial one nine hundred and get off on your kicks
Cuando estás solo, y estás varado en casaWhen you're all alone, and you're stranded at home
Y estás sentado junto al teléfono, después de haber sido destrozado por un ciclónAnd you're sitting by the phone, after you've been wrecked by a cyclone
Marca el uno nueve cero.. cuando estás llegando al límite..Dial one nine hundred.. when you're gettin' down to the bone..
Marcaste el uno nueve cero, no debería ser realYou dial one nine hundred it shouldn't be for real
Marcaste el uno nueve cero, podría ser tu última comidaYou dial one nine hundred it could be your last meal
Te pueden traer un millón de dólares, pueden cambiar tu mala suerteThey can bring you a million bucks, they can bring a change to your bad luck
Pero si descubres que estás realmente atascado, y los ves venir, más te vale agacharteBut if you find that you're really stuck, and you see them comin', you'd better duck
Marcaste el uno nueve cero.. tu vida debe ser realmente miserable..You dial one nine hundred.. your life must really suck..
Marcaste el uno nueve cero para escuchar una oración del señorYou dial one nine hundred to hear a prayer from the lord
Marcaste el uno nueve cero, a veces debes aburrirteYou dial one nine hundred you sometimes must get bored
Pero dicen que es verdad, que solo marcas, lo harán por tiBut they say it's true, that you just dial, they'll do it for you
Pueden hacer realidad todos tus sueños, te sorprenderá de repenteThey can make all of your dreams come true, it'll hit you out of the blue
Marcaste el uno nueve cero.. te harán quedar como un mentiroso..You dial one nine hundred.. they'll make a liar out of you..
Marcaste el uno nueve cero, estás buscando una curaYou dial one nine hundred, you're lookin' for a cure
Marcaste el uno nueve cero, es cuarto después de las cuatroYou dial one nine hundred, it's quarter after four
Pero es la única ayuda que puedes ver, viene hacia ti desde tu televisorBut it's the only help that you can see, it's comin' at you from your tv
Estás mirando desde el solitario árbol de la noche, y sabes, estarías de acuerdoYou're lookin' down out of nights lonely tree, and you know, you would agree
Marcaste el uno nueve cero.. tu vida a veces debe ser solitariaYou dial one nine hundred.. your life sometimes must get lonely



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craig Agans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: