Traducción generada automáticamente
Me Missing You
Craig Campbell
Te echo de menos
Me Missing You
No te importa
You never mind
La llamada telefónica cada noche a las 2 am
The every night 2am phone call
Conduciendo de hopin
Driving by hopin'
Te atraparía en el patio delantero
I'd catch you in the front yard
Se despidió, pero estoy actuando como
Said goodbye but I'm actin' like
Todavía tengo algo que perder
I still got something to lose
Sólo te echo de menos
It's just me missing you
De vez en cuando cuando
Now and then when
Veo a tus amigos fingir
I see your friends pretend
Lo estoy haciendo bien
I'm doing alright
Como si no mirara fijamente
Like I don't stare
Un agujero en el techo toda la noche
A hole in the ceiling all night
Rezando como alguien podría
Prayin' like somebody might
Tener un milagro que podría usar
Have a miracle I could use
Sólo te echo de menos
It's just me missing you
Sé que te dije que podía tomarlo o dejarlo
I know I told you I could take it or leave it
Cuando llegó a ser para siempre, nena
When it came to forever, baby
¿Qué estaba pensando que soy un tonto?
What was I thinkin' I'm a fool
Cuando la verdad es que yo te extraño
When the truth is it's just me missing you
No quise hacer una escena
I didn't mean to make a scene
O te enojaré casi todos los días
Or make you mad damn near everyday
Nadie me dijo que había vodka en la limonada
Nobody told me there was vodka in the lemonade
O ibas a estar allí
Or you were gonna be there
Porque bebé, esto es culpa mía
'Cause baby this is on me
Sólo te echo de menos
It's just me missing you
Tienes que dejarme
You gotta let me
Haz que te disculpes
Make it up to you apologize
Mientras estoy en ello, déjame
While I'm at it let me
Te diré lo que he estado pensando
Tell you what's been on my mind
Sé que es un poco tarde
I know it's a little late
He cometido un gran error
I've made a big mistake
He cometido un gran error
I've made a big mistake
Sé que te dije que podía tomarlo o dejarlo
Ohhh I know I told you I could take it or leave it
Cuando llegó a ser para siempre, nena
When it came to forever, baby
¿Qué estaba pensando que soy un tonto?
What was I thinkin' I'm a fool
Cuando la verdad es que yo te extraño
When the truth is it's just me missing you
Lo retomo. No quise decir eso
I take it back I didn't mean it that way
Pensé que sabía lo que quería
I thought I knew what I wanted
Hasta que me desperté y te fuiste
'Till I woke up and you're gone
Y soy un tonto porque la verdad es
And I'm a fool 'cause the truth is
Sólo te echo de menos
It's just me missing you
Extrañarte
Missing you
Sé que te dije que podía tomarlo o dejarlo
I know I told you I could take it or leave it
Cuando llegó a ser para siempre, nena
When it came to forever, baby
¿Qué estaba pensando que soy un tonto?
What was I thinkin' I'm a fool
Porque la verdad es que solo te echo de menos
'Cause the truth is it's just me missing you
Lo retomo. No quise decir eso
I take it back I didn't mean it that way
Pensé que sabía lo que quería
I thought I knew what I wanted
Hasta que me desperté y te fuiste
'Till I woke up and you're gone
Y soy un tonto porque la verdad es
And I'm a fool 'cause the truth is
Sólo te echo de menos
It's just me missing you
Te echo de menos, este soy yo te extraño
Missing you, this is me missing you
Te echo de menos, este soy yo te extraño
Missing you, this is me missing you
Te echo de menos, este soy yo te extraño
Missing you, this is me missing you
Sólo te echo de menos
It's just me missing you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig Campbell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: