Traducción generada automáticamente

Smoothed Out
Craig David
Suavizado
Smoothed Out
[Verso 1:][Verse 1:]
Ahora que el fin de semana está aquíNow that the weekend's here,
Y sabes que hay una fiesta en marchaAnd you know there's a party going on.
Sumergiendo la atmósferaSoakin' up the atmosphere
Mientras el DJ toca mis canciones favoritasWhile the DJ plays my favorite songs.
Ver cómo se mueve a algunos tipos a los que parecen jugarWatching the kinda moves some guys they seem to play.
Pero prefiero relajarme un rato, supongo que esa es mi maneraBut I'd rather chill a while I guess that's just my way.
Por eso estoy sentado aquí soloThat's why I'm sitting here just...
[Coro:][Chorus:]
Suavizado, revisando a todas las damas de esta fiestaSmoothed out, checkin' all of the ladies at this party,
Se acabó la escuela, no quiero estar en ninguna parte excepto en esta fiesta más voladoraSchool's out, don't really wanna be anywhere but this flyest party.
Me estoy salvando, toda mi tripulación está a mi ladoI'm wildin' out, all of my crew laced up beside me.
¿No sabes que estoy listo?Don't you know I'm ready
Para pisar la pista de baileTo step onto the dance floor
Atrapó el ojo de una chica en la puerta traseraCaught the eye of a girl by the back door,
Todo lo que sé con seguridadAll I know for sure,
Es el momento adecuado para que mire por aquí no másTime is right for me to look around here no more
Acercándonos, tómate el tiempo para asegurarte de que voy por tiMoving closer, take the time to make sure I'm comin' for ya
Chica que sabes que estoy en yaGirl you know I'm on ya,
Así es como lo hagoIt's just how I do.
[Verso 2:][Verse 2:]
Bueno, ¿cómo estás ahí novia?Well how you doin' there girlfriend?
Bueno, supongo que tengo que hablar de elloWell I guess I gotta talk about it.
¿Te importaría chica, te importaría?Would you mind girl, would you care,
¿Si te pidiera tu nombre?If I asked you for your name?
Ooh te ves tan bien (¿Te arriesgarías con ella?)Ooh you look so good (Would you take a chance on her?)
Sí, lo haríaYes, I would.
Así que déjame tomarte de la mano, chicaSo let me take you by the hand, girl
Mientras me estoy relajando aquí soloWhile I'm chillin' here just...
[Coro 2:][Chorus 2:]
De cerca, bebiendo un poco de Bailey con este bajitoClose up, sippin' a little Bailey's with this shorty
Chica lo que pasa, Tryna resiste el impulso, chica, de tocar tu cuerpoGirl what's up, tryna resist the urge, girl, to touch ya body.
Ahora aguanta, no del tipo, hace movimientos en cualquier personaNow hold up, not the kind, makes moves on anybody,
¿No sabes que estoy listoDon't you know I'm ready,
Para mostrarte que estoy volando hacia abajoTo show you that I'm flyin' down,
Tómate un tiempo, lee tu mente, llega a conocerteTake some time, read your mind, get to know ya,
A veces voy a mirar un poco más allá sólo si quieresAt times I'll look a little bit further only if you want to,
Vamos a aguantar, sentir algo especial que está pasando sobre tiLet's hold out, feelin' something special going on about you,
Creo que me estoy enamorando de tiThink I'm fallin' for you,
¿Qué voy a hacer?What am I gonna do?
[Puente:][Bridge:]
Bueno, he visto algunas chicas guapas pero acabo de pasarlas, síWell, I've seen some pretty girls but I've just passed them by, yeah
No impresiono tan fácilmente, no noI don't impress that easily, no no
Pero chica te destacas entre la multitud, no sé por quéBut girl you stand out in the crowd, I don't know why,
No puedo extrañarte, no, chicaI can't miss you, no, girl
Cariño, porque eres tan voladorBaby, cuz you're so fly...
[Coro 3:][Chorus 3:]
Frío fuera, todo en mi Mercedes con este bajoCold out, all up in my Mercedes with this shorty,
Frío, lo menos que puedo hacer es asegurarme de que llegues a casa a salvoCold out, least I can do is make sure you get home safely,
Solo esta noche, ¿no creías que podrías preguntarme cuánto te sentiste soloAll alone tonight, didn't you think you might, ask me how much you felt lonely,
Porque tu sentimiento es algo por míCuz your feelin' something for me,
E incluso si aguantaAnd even if I hold out,
De tomarte en mis brazos, chica, y Tryna besarseFrom taking you in my arms, girl, and tryna kiss ya,
No hay duda de que si no estuviera aquí esta noche te echaría de menosThere's no doubt that if I wasn't here tonight that I'd really miss ya.
Salgamos mañana por la noche, y lo hacemos de nuevo si quieresLet's go out, tomorrow night, and do it again if you want to.
Chica que me enamoré de tiGirl I've fallen for you,
Ahora depende de ti. Ahora depende de tiNow it's up to you. Now it's up to you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craig David y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: