Traducción generada automáticamente

Don't Love You No More
Craig David
No te quiero más
Don't Love You No More
Verso 1Verso 1
Durante todos los años que te conozco nenaFor all the years that i've known you baby
No puedo entender la razón por la que últimamenteI can't figure out the reason why lately
Has estado actuando tan fríoYou've been acting so cold
(no lo dijiste)(didn't you say)
Si hay algún problema, deberíamos solucionarloIf there's a problem we should work it out
¿Por qué me das el hombro frío ahora?So why you giving me the cold shoulder now
Como si no quisieras hablar conmigo chicaLike you don't even wanna talk to me girl
(dime)(tell me)
Ok, sé que llegué tarde otra vezOk i know i was late again
Te he enfadado y luego está tirando la sarténI made you mad and then it's throwing the pan
Pero, ¿por qué estás arrastrando tanto tiempo?But why are you making this drag on so long
(quiero saberlo)(i wanna know)
Estoy harto y cansado de estos juegos tontosI'm sick and tired of this silly games
(juegos tontos)(silly games)
No te imagino que soy el único culpable aquíDon't figure that i'm the only one here to blame
No soy yo aquí quien ha estado dando vueltas por los portazosIt's not me here who's been going round slamming doors
Fue entonces cuando te volteaste y me dijisteThat's when you turned and said to me
No me importa nena quién está bien o malI don't care babe who's right or wrong
Es que ya no te quieroI just don't love you no more.
[refrão][refrão]
Lluvia fuera de mi ventana derramandoRain outside my window pouring down
Ahora que te has ido, culpa mía, lo sientoWhat now, your gone, my fault, i'm sorry
Me siento como un tonto porque te decepcionéFeeling like a fool cause i let you down
Ahora es, demasiado tarde, para darle la vueltaNow it's, too late, to turn it around
Siento las lágrimas que te he hecho llorarI'm sorry for the tears i made you cry
Supongo que esta vez es realmente adiósI guess this time it really is goodbye
Lo dejaste claro cuando dijisteYou made it clear when you said
Es que ya no te quieroI just don't love you no more
[verso 2][verso 2]
Sé que cometí algunos erroresI know that i made a few mistakes
Pero nunca pensé que las cosas saldrían asíBut never thought that things would turn out this way
Porque me estoy perdiendo algo ahora que te has idoCause i'm missing something now that your gone
(lo veo todo con tanta claridad)(i see it all so clearly)
Yo en la puerta con tu estado interiorMe at the door with you inner state
(estado interior)(inner state)
Dando mis razones, pero mientras miras hacia el ladoGiving my reasons but as you look away
Puedo ver una lágrima en tu caraI can see a tear roll down your face
Fue entonces cuando te volteaste y me dijisteThat's when you turned and said to me
No me importa nena quién está bien o malI don't care babe who's right or wrong
Es que ya no te quieroI just don't love you no more.
[refrão][refrão]
Lluvia fuera de mi ventana derramandoRain outside my window pouring down
Ahora que te has ido, culpa mía, lo sientoWhat now, your gone, my fault, i'm sorry
Me siento como un tonto porque te decepcionéFeeling like a fool cause i let you down
Ahora es, demasiado tarde, para darle la vueltaNow it's, too late, to turn it around
Siento las lágrimas que te he hecho llorarI'm sorry for the tears i made you cry
Supongo que esta vez es realmente adiósI guess this time it really is goodbye
Lo dejaste claro cuando dijisteYou made it clear when you said
Es que ya no te quieroI just don't love you no more
[ponte][ponte]
No digas esas palabras, es tan difícilDon't say those words it's so hard
Pon todo mi mundo patas arribaThey turn my whole world upside down
Chica, me pillaste completamente desprevenidoGirl you caught me completely off guard
La noche que me dijisteOn the night you said to me
Es que no te quiero másI just don't love you more.
[refrão 2x][refrão 2x]
Lluvia fuera de mi ventana derramandoRain outside my window pouring down
Ahora que te has ido, culpa mía, lo sientoWhat now, your gone, my fault, i'm sorry
Me siento como un tonto porque te decepcionéFeeling like a fool cause i let you down
Ahora es, demasiado tarde, para darle la vueltaNow it's, too late, to turn it around
Siento las lágrimas que te he hecho llorarI'm sorry for the tears i made you cry
Supongo que esta vez es realmente adiósI guess this time it really is goodbye
Lo dejaste claro cuando dijisteYou made it clear when you said
Es que ya no te quieroI just don't love you no more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craig David y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: