Traducción generada automáticamente

Please Don't Turn Me On
Craig David
S'il te plaît, ne m'excite pas
Please Don't Turn Me On
Mmm-hmmMmm-hmm
Je le pense (je le pense)I mean it (I mean it)
Ne le dis pas, bébé (ne le dis pas, bébé)Don´t say it, babe (don´t say it, babe)
Écoute-moi maintenantHear me now now
Dis ah, s'il te plaît, ne m'excite pasSaid ah, please don´t turn me on
Non, non écoute, écouteNo, no listen, listen
Bébé, veux-tu garder tes distancesBaby, won´t you keep your distance
Tu t'approches trop de moiYou´re getting too close to me
Je sens ma résistanceI´ve been feeling my resistance
Fondre doucementMelting away
Mais elle a dit qu'elle ne s'en soucierait pasBut she said she wouldn´t mind
Si je passais un peu de tempsIf I spent a little time
Elle a dit que tu étais un ami à moiSaid you were a friend of mine
Elle pouvait me faire confiance hors de vueShe could trust me out of sight
Maintenant, deux bouteilles plus tardNow two bottles later on
Et je pense que je suis resté trop longtempsAnd I think I stayed too long
J'oublie où j'appartiensI forget where I belong
Disant s'il te plaît, ne m'excite pasSaying please don´t turn me on
Il se fait tard, je sais que je devrais partirIt´s getting late I know I should be gone
Ne me pousse pas car je ne suis pas si fort (non, non, non, non)Don´t push me ´cos I´m not that strong (no, no, no, no)
Tu ne peux jamais faire la différence entre le bien et le mal (non, non, non, non)You can never make it right from wrong (no, no, no, no)
S'il te plaît, ne me touche pas làPlease don´t touch me there
Arrête de jouer avec mon esprit, ce n'est pas justeStop playing with my mind it´s not fair
Quand tu sais que j'ai une autre qui se soucieWhen you know I´ve got another who cares
Et elle m'attend quelque part là-bas, ouaisAnd she´s waiting for me somewhere out there, yeah
Ne dis pas que mon amour est trop familierDon´t say my love is too familiar
Car elle est tout pour moi´Cos she´s everything to me
Ne dis pas que ce qu'elle ne sait pas ne la tuera pas (ooh)Don´t say what she don´t know won´t kill her (ooh)
Je joue à l'extérieurI´m playing away
Mets tes mains où je peux voirPut your hands where I can see
Bébé, tu sais ce que je veux direBaby, you know what I mean
Car tu es belle à mes yeux´Cos you´re looking good to me
Et tu sais que je sens la chaleurAnd you know I feel the heat
Alors que tu boutonnes ta robeAs you button up your dress
Et je me réveille dans ton litAnd I wake up in your bed
Avec la tête pleine de regretsWith a head full of regrets
Disant s'il te plaît, ne m'excite pasSaying please don´t turn me on
Il se fait tard, je sais que je devrais partirIt´s getting late I know I should be gone
Ne me pousse pas car je ne suis pas si fort (non, non, non, non)Don´t push me ´cos I´m not that strong (no, no, no, no)
Tu ne peux jamais faire la différence entre le bien et le mal (non, non, non, non)You can never make it right from wrong (no, no, no, no)
S'il te plaît, ne me touche pas làPlease don´t touch me there
Arrête de jouer avec mon esprit, ce n'est pas justeStop playing with my mind it´s not fair
Quand tu sais que j'ai une autre qui se soucieWhen you know I´ve got another who cares
Et elle m'attend quelque part là-bas, ouaisAnd she´s waiting for me somewhere out there, yeah
Je ne veux pas perdre l'amour que j'aiDon´t want to lose the love I have
Car une fois qu'il est parti, je ne peux pas le reprendre´Cos once it´s gone can´t take it back
Tu sais que je le veuxYou know that I want to
Peu importe ce que j'entends que tu disDoesn´t matter what I hear you say
Je vois le regard dans tes yeux (non, non)I see the look that´s in your eyes (no, no)
S'il te plaît, ne m'excite pasPlease don´t turn me on
Il se fait tard, je sais que je devrais partir (je devrais partir)It´s getting late I know I should be gone (I should be gone)
Ne me pousse pas car je ne suis pas (je ne suis pas) si fortDon´t push me ´cos I´m not (I´m not) that strong
(Je ne suis pas si fort, bébé)(I´m not that strong, baby)
Tu ne peux jamais faire la différence entre le bien et le mal (et oh)You can never make it right from wrong (and oh)
S'il te plaît, ne me touche pas làPlease don´t touch me there
Arrête de jouer avec mon esprit, ce n'est pas juste (oh non)Stop playing with my mind it´s not fair (oh no)
Quand tu sais que j'ai une autre qui se soucieWhen you know I´ve got another who cares
(Elle se soucie de moi)(She cares about me)
Et elle m'attend (et elle m'aime)And she´s waiting for me (and she loves me)
Quelque part là-bas (et elle a besoin de moi)Somewhere out there (and she needs me)
S'il te plaît, ne m'excite pasPlease don´t turn me on
Il se fait tard, je sais que je devrais partirIt´s getting late I know I should be gone
(Tu sais que je devrais partir)(You know I should be gone)
Ne me pousse pas car je ne suis pas si fortDon´t push me ´cos I´m not that strong
(Je ne suis pas si fort)(I´m not that strong)
Tu ne peux jamais faire la différence entre le bien et le mal (entre le mal)You can never make it right from wrong (from wrong)
S'il te plaît, ne me touche pas là (ne me touche pas là)Please don´t touch me there (touch me there)
Arrête de jouer avec mon esprit, ce n'est pas juste.Stop playing with my mind it´s not fair



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craig David y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: