Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.668

Don't Love You No More (I'm Sorry)

Craig David

Letra

Significado

Je ne t'aime plus (Je suis désolé)

Don't Love You No More (I'm Sorry)

[COUPLET 1][VERSE 1]
Pour toutes ces années où je t'ai connue, bébéFor all the years that I've known you baby
Je comprends pas pourquoi tu es si froide ces temps-ciI can't figure out the reason why lately you've been acting so cold
(t'as pas dit)(didn't you say)
S'il y a un problème, on devrait en parlerIf there's a problem we should work it out
Alors pourquoi tu me fais la tête maintenantSo why you giving me the cold shoulder now
Comme si tu voulais même plus me parler, filleLike you don't even wanna talk to me girl
(dis-moi)(tell me)
Ok, je sais que j'étais encore en retardOk I know I was late again
Je t'ai mise en colère et ça a fait des vaguesI made you mad and then it's throwing the pan
Mais pourquoi tu fais traîner tout ça si longtempsBut why are you making this drag on so long
(je veux savoir)(i wanna know)
J'en ai marre de ces jeux débilesI'm sick and tired of this silly games
(jouets débiles)(silly games)
Ne crois pas que je suis le seul à blâmer iciDon't figure that I'm the only one here to blame
C'est pas moi qui fais le tour en claquant les portesIt's not me here who's been going round slamming doors
C'est à ce moment-là que tu t'es tournée et m'as ditThat's when you turned and said to me
Je me fous de savoir qui a raison ou tortI don't care babe who's right or wrong
Je ne t'aime plus.I just don't love you no more.

[REFRAIN][CHORUS]
La pluie dehors tombe à torrentsRain outside my window pouring down
Et maintenant, tu es partie, ma faute, je suis désoléWhat now, your gone, my fault, I'm sorry
Je me sens comme un idiot parce que je t'ai déçueFeeling like a fool cause I let you down
Maintenant, c'est trop tard pour revenir en arrièreNow it's, too late, to turn it around
Je suis désolé pour les larmes que je t'ai fait pleurerI'm sorry for the tears I made you cry
Je suppose que cette fois, c'est vraiment adieuI guess this time it really is goodbye
Tu l'as rendu clair quand tu as ditYou made it clear when you said
Je ne t'aime plus.I just don't love you no more

[COUPLET 2][VERSE 2]
Je sais que j'ai fait quelques erreursI know that I made a few mistakes
Mais je n'aurais jamais pensé que ça finirait comme çaBut never thought that things would turn out this way
Parce que je ressens un vide maintenant que tu es partieCause I'm missing something now that your gone
(je vois tout si clairement)(I see it all so clearly)
Moi à la porte avec ton état d'espritMe at the door with you inner state
(état d'esprit)(inner state)
Je donne mes raisons mais quand tu détournes le regardGiving my reasons but as you look away
Je vois une larme couler sur ton visageI can see a tear roll down your face
C'est à ce moment-là que tu t'es tournée et m'as ditThat's when you turned and said to me
Je me fous de savoir qui a raison ou tortI don't care babe who's right or wrong
Je ne t'aime plus.I just don't love you no more.

[REFRAIN][CHORUS]
La pluie dehors tombe à torrentsRain outside my window pouring down
Et maintenant, tu es partie, ma faute, je suis désoléWhat now, your gone, my fault, I'm sorry
Je me sens comme un idiot parce que je t'ai déçueFeeling like a fool cause I let you down
Maintenant, c'est trop tard pour revenir en arrièreNow it's, too late, to turn it around
Je suis désolé pour les larmes que je t'ai fait pleurerI'm sorry for the tears I made you cry
Je suppose que cette fois, c'est vraiment adieuI guess this time it really is goodbye
Tu l'as rendu clair quand tu as ditYou made it clear when you said
Je ne t'aime plus.I just don't love you no more

[PONT][BRIDGE]
Ces simples mots frappent si fortThose simple words hit so hard
Ils retournent tout mon monde à l'enversThey turn my whole world upside down
Fille, tu m'as pris complètement au dépourvuGirl you caught me completely off guard
La nuit où tu m'as ditOn the night you said to me
Je ne t'aime plus.I just don't love you more.

[REFRAIN 2X][CHORUS 2X]
La pluie dehors tombe à torrentsRain outside my window pouring down
Et maintenant, tu es partie, ma faute, je suis désoléWhat now, your gone, my fault, I'm sorry
Je me sens comme un idiot parce que je t'ai déçueFeeling like a fool cause I let you down
Maintenant, c'est trop tard pour revenir en arrièreNow it's, too late, to turn it around
Je suis désolé pour les larmes que je t'ai fait pleurerI'm sorry for the tears I made you cry
Je suppose que cette fois, c'est vraiment adieuI guess this time it really is goodbye
Tu l'as rendu clair quand tu as ditYou made it clear when you said
Je ne t'aime plus.I just don't love you no more


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craig David y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección